Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous qu'aussi louables " (Frans → Engels) :

Nous savons tous qu'aussi louables que soient ces objectifs—en l'occurrence, ceux du gouvernement fédéral—si les moyens que vous choisissez sont illégitimes, ils vous poursuivront et détruiront vos bonnes intentions.

We all know that no matter how good your goals, in this case those of the federal government, if illegitimate means are used they will come back to haunt you and destroy your good intentions.


Aussi louable et aussi important que cela puisse être, il ne suffit pas de désigner une Journée mondiale de l'autisme.

This shows that it is not enough to declare a world autism day, as laudable and important as that is.


À l’avenir, il serait tout aussi louable qu’Europol participe à la lutte contre tous les types de grande criminalité internationale.

In the future, it would be equally laudable for Europol to be involved in tackling all kinds of serious, international crime.


Par ailleurs, tout aussi louables furent les initiatives prises par le médiateur sous forme de proposition faite au Conseil de solution à l'amiable, d'abord, et de commentaires critiques contre les États membres (pages 104-105), ensuite, afin de condamner et d'éliminer la pratique de parrainage commercial de la Présidence en exercice, la Présidence irlandaise en l'occurrence.

We also commend the initiatives taken by the Ombudsman, initially, in the form of, proposals that the Council seek a friendly solution, followed by critical remarks addressed to the Member States (pp. 104-5) to deprecate and put an end to commercial sponsorship of the rotating Presidency, in this instance the Irish Presidency.


En outre, le caractère représentatif du Comité économique et social était affirmé dans cette même résolution, et votre rapporteur souhaite souligner qu'il en va de même pour le Comité des régions; ces deux institutions possèdent une légitimité démocratique que n'ont pas, aussi louables que soient leurs intentions, les organisations de la "société civile".

Furthermore, the representative character of the Economic and Social Committee was stressed in this resolution, and your draftsman wishes to underline the same with regard to the Committee of the Regions; both instances have a democratic legitimacy which organisations composing the so-called civil society, however praiseworthy their intentions are, do not possess.


Aussi louable que soit la fin, elle ne justifie pas que l'on utilise comme moyen des êtres humains.

However commendable the aim, it does not justify our using people as a means to an end.


Aussi louable que soit le but poursuivi, il ne justifie pas que l'on utilise des êtres humains comme moyen pour y parvenir.

However worthy the objective may be, it does not justify our using people as a means to an end.


Il convient enfin de modifier les politiques en vigueur en vertu desquelles des milliards de dollars sont consacrés à l'armement et à la militarisation, alors que, faute de financements, sont sacrifiées de louables initiatives en faveur du développement et des actions tout aussi louables en faveur de la paix et de la sécurité.

Finally, there must be a reversal of present global policies in which billions of dollars are spent on arms and militarization while worthwhile development initiatives and programs for peace and human security are starved for lack of funds.


Je prie donc instamment mes collègues du Grand Toronto de voir à ce que leur banque d'alimentation ne soit pas oubliée et d'encourager tous les habitants de leurs circonscriptions à faire des dons pour assurer la survie d'un organisme qui fait un travail aussi louable.

In keeping with this tradition, I call on my colleagues from the metro Toronto area to ensure their food bank is not forgotten and to encourage all the residents of their respective ridings to provide all possible donations for the continued survival of such a worthy cause.


Les 50 p. 100 du financement que devrait fournir le gouvernement fédéral pour atteindre tous ces buts, aussi louables soient-ils, ne se concrétiseront tout simplement pas sans cette allocation des ressources.

The 50% funding that should be coming from this government to accomplish all of the goals, as laudable as they are, simply will not happen without that resource allocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous qu'aussi louables ->

Date index: 2022-02-09
w