Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous mes collègues vont appuyer » (Français → Anglais) :

J'espère que tous mes collègues vont appuyer cet amendement afin d'améliorer ce qui, à la base, est un mauvais projet de loi.

I hope that all my colleagues will support this amendment so that we can improve what is basically a bad bill.


Alors, je dépose ce projet de loi à la Chambre en espérant que tous mes collègues vont l'appuyer avec empressement.

I therefore introduce this bill in the House in the hope that all my colleagues will pass it quickly.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


J'invite donc tous mes collègues à appuyer la motion n 183 pour le bien de tous les travailleurs du Canada et pour la vitalité et la compétitivité futures de notre secteur manufacturier. Je félicite mon collègue, le député de Thunder Bay, de son initiative.

Therefore, I call on my hon. colleagues to support Motion No. 183 for the benefit of all working Canadians and the future vitality and competitiveness of our manufacturing sector.


Pour terminer, j’aimerais prier tous les collègues d’appuyer ce rapport pour donner un signal fort aux Ukrainiens, qui ont une ambition européenne et qui se trouvent maintenant dans une crise extrêmement difficile.

To conclude, I would like to urge all my fellow Members to support this report in order to send a strong signal to the Ukrainians, who have Europe strongly in their sights and who now find themselves in an extremely difficult crisis.


Les principes unanimement approuvés au sein de la commission des budgets - et je saisis cette occasion pour remercier tous mes collègues et tous les groupes politiques pour leur contribution constructive - vont tous dans cette direction: rigueur, transparence, progrès vers la simplification et concentration sur les priorités.

The principles unanimously approved in the Committee on Budgets – and I take this opportunity of thanking all colleagues and political groups for their constructive input – point in that direction: rigour, transparency, a further step towards simplification and a concentration on priorities.


Dès lors, je vous demande, chers collègues, d'appuyer un amendement réalisable et praticable qui réduise les risques sans limiter le travail des utilisateurs. En effet, les exploitants européens de cultures fruitières, maraîchères et céréalières produisent des aliments qui nous sont destinés à tous.

I therefore ask the Members of this House to support a realisable and practicable approach, one that will reduce risk without hindering users in their work, for Europe's fruit, vegetable and cereal farmers produce food for us all.


Je suis sûre que les propos de tous les collègues qui m'ont précédée vont dans ce sens, et je pense - cet avis est d'ailleurs aussi celui de mon groupe - qu'avec cette ouverture et l'intégration de la Chine dans l'organisation mondiale du commerce nous aiderons celle-ci à franchir un grand pas en avant.

I am sure that it is in the minds of all the honourable members who have spoken and I believe that it is my group’s opinion, that we should use this opening and the integration of China into the World Trade Organisation to help it make a quantum leap.


J’espère beaucoup, Monsieur le Président, que nos collègues vont soutenir tous les amendements, et le débat semble clairement indiquer jusqu’ici qu’ils partagent cette préoccupation. Je remercie aussi Mme Smet de tout cœur pour toute l’attention qu’elle a accordée à ce problème particulier.

I hope very much, Mr President, and clearly from the debate so far, our colleagues also share this concern, that they will support all the amendments and I thank Mrs Smet very much for the amount of serious consideration she has given to this particular issue.


J'espère que tous mes collègues vont appuyer cette motion qui est fort importante pour la démocratie, pour l'avenir des parlementaires et aussi pour le bien-être de la société civile.

I hope all my colleagues will support this motion which is so important for democracy, the future of parliamentarians and the well-being of civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous mes collègues vont appuyer ->

Date index: 2025-04-26
w