Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous mes collègues veulent aussi " (Frans → Engels) :

Assurer la planification annuelle de plus de 700 collègues de la DG SAFE et développer les synergies avec les services opérationnels et notamment la cellule «Need to Know» en vue de couvrir tous les besoins de sécurité de l’institution en fonction de l’activité parlementaire et aussi de garantir la conciliation «vie privée/professionnelle» des agents. Développer les outils IT de planification pour répondre aux exigences de l’instit ...[+++]

Annual planning for over 700 DG SAFE staff members; encouraging the pooling of efforts with operational services, including the Need-to-Know (NTK) cell, so as to cover all Parliament’s security and safety needs in line with its activity, as well as ensuring work-life balance for staff; developing IT planning tools tailored to Parliament’s needs in terms of capacity, flexibility and transparency.


Monsieur le président, malgré le respect que j'ai pour mon collègue, nous allons voter contre le sous-amendement proposé par M. Warkentin, et j'espère que tous mes collègues feront aussi de même.

Mr. Chairman, with all due respect for my colleague, we are going to vote against the subamendment moved by Mr. Warkentin, and I hope all of my colleagues will do the same.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à mon tour je voudrais remercier le rapporteur, Peter Liese, pour son excellent travail d'information et d'analyse en coopération avec tous ses collègues, mais aussi avec des experts de très haut niveau.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like, in my turn, to thank the rapporteur, Mr Liese, for his excellent work on information and analysis, in cooperation with all his colleagues, but also with experts at a very high level.


Nous attendons donc votre réponse, si vous voulez, à la fin des votes, car j'imagine que tous mes collègues veulent voter.

We are looking forward to your answer, after voting time, if you prefer, because I imagine all the Members wish to vote.


Une référence aussi aux coordinateurs des différents groupes politiques qui, en plus de leur activité en commission, constituent aussi une passerelle entre cette commission et les groupes politiques, assurant ainsi l'implication de tous les collègues dans cette procédure.

The coordinators of the different political groups also deserve a mention: in addition to their activity in the committee, they serve as the link between it and the political groups and therefore make it possible for all the Members to be involved in this procedure.


À l’intention de tous mes collègues qui veulent en savoir plus au sujet de la neutralité technologique, le mieux sera peut-être que je leur en cite quelques passages.

On behalf of all my fellow MEPs who want to learn from technology neutrality, it might be useful to read out a few quotes from it.


En ma qualité de président du caucus fédéral du NPD, j'ai l'honneur de rendre hommage aujourd'hui à Mme McLaughlin au nom de tous mes collègues et aussi, j'en suis convaincu, au nom de tous les employés de la colline, des députés du parti et des nombreux autres Canadiens qui ont eu l'occasion d'apprécier à leur juste valeur la députée du Yukon et sa façon de faire de la politique.

As chair of the federal NDP caucus I am honoured to be able today to pay tribute to Audrey on behalf of my colleagues and I am sure on behalf of Hill staff, party members and many other Canadians, all of whom I believe came to very much appreciate the member for Yukon and her way of doing politics.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi ...[+++]

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


L'étiquetage de tous les ingrédients garantira non seulement une information optimale du consommateur sur la composition d'un produit alimentaire, mais fournira aussi les renseignements nécessaires aux consommateurs qui, pour des raisons de santé ou d'éthique, doivent ou veulent éviter certains ingrédients.

Full ingredient labelling will not only ensure optimal consumer information as to the composition of a food product but will at the same time ensure the necessary information for those consumers who for health or ethical reasons have to, or want to, avoid certain ingredients.


La présidente suppléante (Mme Sarmite Bulte): Je suis désolée de vous interrompre, mais je sais que tous mes collègues veulent aussi poser des questions.

The Acting Chairman (Ms. Sarmite Bulte): I'm sorry to interrupt, but I know all my colleagues want to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous mes collègues veulent aussi ->

Date index: 2022-04-08
w