Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les sondages montrent clairement " (Frans → Engels) :

Les sondages montrent clairement — et j'en ai quelques-uns ici — que la majorité des Canadiens, à hauteur d'au moins les deux tiers ou plus sur les questions clés, non seulement sont favorables au contrôle des gaz à effet de serre mais reconnaissent aussi que nous allons tous devoir payer pour cela d'une façon ou d'une autre.

The polls clearly indicate I have some of them with me here that the majority of Canadians, on the order of magnitude of at least two-thirds or more on key questions, support not only controlling greenhouse gases but acknowledging that we're all going to have to pay for it one way or another.


Tous les sondages montrent néanmoins que la population ne s’oppose guère à la coopération transfrontalière précisément dans les domaines dont nous débattons aujourd’hui.

All investigations show, however, that it is very difficult to find grass-roots opposition to cross-border cooperation on precisely the areas we are debating today.


Même si tous les sondages montrent que l’Europe est considérée comme de plus en plus nécessaire pour affronter nos grands défis, il est encore impératif de rapprocher davantage nos institutions de la vie quotidienne des citoyens européens.

Even though all the opinion polls show that Europe is considered to be increasingly necessary in order to face up to our great challenges, we are still faced with the need to bring the institutions closer to the daily lives of Europe’s citizens.


23. stigmatise la fréquence et l'intensité des campagnes télévisées de publicité et de promotion d'aliments destinées exclusivement aux enfants, souligne que de telles pratiques commerciales n'encouragent pas des habitudes alimentaires saines et doivent dès lors être encadrées au niveau de l'Union grâce à la révision de la directive "Télévision sans frontières" ; souligne en outre qu'il est clairement prouvé que la publicité télévisuelle exerce une influence sur les modèles de consommation à court terme des enfants âgés de deux à onz ...[+++]

23. Condemns the frequency and the intensity of television campaigns designed to advertise and promote foodstuffs targeted exclusively at children, and stresses that such commercial practices do not encourage healthy eating habits and should therefore be managed at EU level through the revision of the 'Television without Frontiers' Directive ; stresses furthermore that there is clear evidence that TV advertising influences short-term consumption patterns of children aged between 2 and 11 years, but considers at the same time that the individual responsibility of parents comes into play, since the final decision to purchase lies with them; however, notes th ...[+++]


23. stigmatise la fréquence et l'intensité des campagnes télévisées de publicité et de promotion d'aliments destinées exclusivement aux enfants, souligne que de telles pratiques commerciales n'encouragent pas des habitudes alimentaires saines et doivent dès lors être encadrées au niveau de l'Union grâce à la révision de la directive "Télévision sans frontières" ; souligne en outre qu'il est clairement prouvé que la publicité télévisuelle exerce une influence sur les modèles de consommation à court terme des enfants âgés de deux à onz ...[+++]

23. Condemns the frequency and the intensity of television campaigns designed to advertise and promote foodstuffs targeted exclusively at children, and stresses that such commercial practices do not encourage healthy eating habits and should therefore be managed at EU level through the revision of the 'Television without Frontiers' Directive ; stresses furthermore that there is clear evidence that TV advertising influences short-term consumption patterns of children aged between 2 and 11 years, but considers at the same time that the individual responsibility of parents comes into play, since the final decision to purchase lies with them; however, notes th ...[+++]


Ces réactions sont à la fois nécessaires et réalistes. Nécessaires, car les sondages montrent que dans tous les pays de l'Union, les couples souhaitent avoir un plus grand nombre d'enfants. Réalistes , car les comparaisons internationales soulignent l'efficacité des politiques, notamment familiales, menées par certains États avec constance depuis plusieurs décennies pour créer des conditions favorables pour ceux qui veulent avoir des enfants[6].

These reactions are both necessary and realistic: necessary because surveys show that in all EU countries couples would like to have more children; realistic because international comparisons underline the effectiveness of family and other policies consistently implemented by some countries over several decades to create conditions supportive of those who wish to have children[6].


Les résultats du sondage Eurobaromètre montrent clairement que les citoyens sont déjà fortement sensibilisés à ce problème.

The Eurobarometer results clearly show that citizens' awareness of this issue is already high.


Tous les sondages montrent clairement que les Canadiens ne sont pas d'accord avec la cour de l'Ontario et ne souhaitent pas accorder des droits d'adoption aux couples homosexuels.

Poll after poll demonstrates conclusively that Canadians disagree with the Ontario court and do not wish to extend adoption rights to homosexual couples.


Les citoyens européens ont besoin d'une constitution commune, ils en sont dignes, et les sondages montrent que cela correspond à leur souhait - un texte qui exprime clairement les positions et les objectifs de l'UE, qui explique la répartition des pouvoirs et des responsabilités entre les différentes institutions, mais également entre les institutions européennes et les États membres.

The people of Europe need, deserve and, according to opinion polls, want a common constitution clearly expressing the EU’s values and objectives and clarifying the division of power and responsibility both between the institutions and between the institutions and the Member States.


27. Les résultats montrent clairement que la mesure consistant taxer le kérosène est beaucoup plus efficace lorsqu'elle s'applique à tous les vols partant des aéroports de l'Union européenne.

27. The results show clearly that the environmental effectiveness of imposing kerosene taxes is significantly higher where all routes departing from EU airports are taxed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les sondages montrent clairement ->

Date index: 2022-01-05
w