Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «tous les prisonniers afghans avaient » (Français → Anglais) :

Il a dit que même si tous les prisonniers afghans avaient été des talibans, il aurait été répréhensible de les torturer.

He said that even if all of the Afghans who were detained had been Taliban, it would still have been wrong for them to be tortured.


M. Colvin, qui était posté en Afghanistan en 2006, a témoigné que la torture était une procédure normale et qu'il est probable que tous les prisonniers afghans transférés par les Forces canadiennes aient été torturés.

Colvin, who was stationed in Afghanistan in 2006, testified that torture was standard operating procedure and that it was likely all Afghan prisoners handed over by Canadian Forces were subjected to torture.


Loin de faire dans la transparence, comme ils l'avaient pourtant promis, les conservateurs tentent d'étouffer l'affaire, espérant que les électeurs vont oublier le scandale, exactement comme ils l'ont fait dans le dossier des prisonniers afghans.

This is a far cry from the transparency they promised. Instead, the Conservatives are trying to cover up the matter, hoping that voters will forget about the scandal, just as they have done with the Afghan detainee file.


Le lendemain, l'ancien ministre de la Défense a déclaré à la Chambre: « [.] la Commission afghane indépendante des droits de la personne nous a donné l'assurance qu'elle signalera tout mauvais traitement infligé aux prisonniers », ajoutant « Elle est en mesure de surveiller tous les prisonniers».

The very next day, the former defence minister told the House that the “Commission has assured us that it will report any abuse of prisoners”. He said, “It is able to monitor all the prisoners”.


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]

94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation ...[+++]


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]

94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation ...[+++]


91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs des droits humains, Dilmurod Mukhiddinov et Mamarajab Nazarov; condamne le ma ...[+++]

91. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation ...[+++]


5. se félicite de la décision des autorités azerbaïdjanaises de gracier les 114 personnes emprisonnées dans le contexte des désordres publics qui ont immédiatement suivi les élections présidentielles de 2003, y compris celles désignées par le Conseil de l'Europe comme prisonniers politiques, ainsi que les sept leaders d'opposition qui avaient été condamnés pour leur participation aux manifestations de masse; est d'avis que cela pourrait constituer un progrès vers l'établissement du pluralisme politique en Azerbaïdjan et demande la libé ...[+++]

5. Welcomes the decision of the Azerbaijani authorities to pardon the 114 people imprisoned in connection with public disturbances in the direct aftermath of the 2003 presidential elections, including those designated by the Council of Europe as political prisoners, as well as the seven opposition leaders who had been convicted of taking part in the mass protest; takes the view that this might represent a positive step towards the establishment of political pluralism in Azerbaijan and calls for the release of all the remaining politi ...[+++]


[Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a affirmé que les prisonniers afghans avaient été transférés aux Américains en vertu d'une entente signée entre le Canada et les États-Unis.

[Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister stated that the Afghan prisoners were handed over to the Americans pursuant to an agreement signed between Canada and the United States.


34. demande à l'UE d'aborder avec les États-Unis la question du respect des droits garantis par la Convention de Genève à tous les prisonniers, notamment ceux qui sont détenus à Guantanamo et à Bagram; demande également aux Nations unies et à l'Administration transitoire afghane de garantir ces droits à tous les prisonniers qui ont été capturés au cours des combats contre les talibans et de placer les prisonniers en Afghanistan sous le contrôle de l'administration tr ...[+++]

34. Calls on the EU to broach with the United States the question of granting all prisoners, especially those being held in Guantanamo and Bagram, the rights of the Geneva Convention; also calls on the United Nations and the Afghan Transitional Authority to grant all prisoners who have been captured during fighting against the Taliban these rights and to place the prisoners in Afghanistan under the control of the Afghan Transition ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les prisonniers afghans avaient ->

Date index: 2023-07-20
w