Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les pays du monde à forcer saddam hussein » (Français → Anglais) :

Il y a maintenant 12 ans que le monde et les Nations Unies, qui jouent un rôle de chef de file à cet égard, ont recours à la parole et à la diplomatie pour chercher à forcer Saddam Hussein à détruire ses armes de destruction massive.

It has been 12 years that the world, and the United Nations in leading this effort, has applied words, diplomacy, to try to force Saddam Hussein to destroy his weapons of mass destruction.


Nous travaillerons donc, les pays de l'Union européenne et toutes les personnes qui, comme moi, sont à son service, d'arrache-pied, jour et nuit, pour tenter d'éviter un conflit et de forcer Saddam Hussein à abandonner les armes de destruction massive sans recourir à la force.

Therefore, the countries of the European Union and all of us who serve the European Union will work with all our might, day and night, to try to prevent a conflict and to ensure that Saddam Hussein abandons weapons of mass destruction without our turning to military force.


Une coalition multilatérale comprenant la Grande-Bretagne, l'Australie, les États-Unis, l'Espagne, l'Italie et d'autres pays est prête à maintenir la pression pour forcer Saddam Hussein à se conformer aux résolutions des Nations Unies, y compris la résolution 1441.

A multilateral coalition of countries, including Great Britain, Australia, the United States, Spain, Italy and others is prepared to keep the pressure on Saddam to comply with United Nations resolutions, including resolution 1441.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je suis heureux que Saddam Hussein soit jugé pour avoir violé les droits de l’homme et que lui et tous les dictateurs ayant commis des crimes dans le monde soient poursuivis.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, I am delighted that Saddam Hussein is to be tried for his violations of human rights, and that he and all dictators who commit crimes in the world should be prosecuted.


Tous les pays voisins de l'Iran constituent plus ou moins une source d'instabilité permanente: à l'Est, l'Afghanistan et son régime des taliban, notamment comme point de départ de l'exportation de drogue vers le monde entier, et le Pakistan avec son potentiel nucléaire, un régime militaire et des conflits récurrents avec l'Inde; au Nord, les États d'Asie centrale du Turkménistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan caractérisés par le ...[+++]

All Iran’s neighbours are more or less ‘producers’ of permanent instability: to the east Afghanistan, with its Taliban regime as a centre (inter alia) of world-wide drugs exports, and Pakistan with its nuclear potential, its military regime and its recurring conflicts with India; to the north the weak Central Asian states of Turkmenistan, Uzbekistan and Tajikistan with their unresolved border issues; to the north-west the conflict regions of the Southern Caucasus and Eastern Turkey with its Kurdish problem; to the west I ...[+++]


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gadd ...[+++]


Nous sommes d'accord pour dire que Saddam Hussein est l'auteur de massacres en masse, qu'il entreprend un nouveau programme de réarmement dans le domaine des armes atomiques, biologiques et chimiques, qu'il faut l'en empêcher au nom de la sécurité de l'Union et du monde, que tous ces aspects figurent aussi dans le cadre des résolutions de l'ONU, de même que la protection des minorités du su ...[+++]

We all agree that Saddam Hussein is a mass-murderer who is carrying out a renewed rearmament programme in nuclear, biological and chemical weapons, that it is in the interests of the safety of the European Union and the world to prevent this, that this also lies within the framework of the UN resolutions and that, at the same time, the protection of minorities in southern or northern Iraq also falls wit ...[+++]


C'est pour ces raisons que nous devons appeler tous les pays du monde à forcer Saddam Hussein à respecter les résolutions des Nations Unies.

It is for those reasons we must make a call to the world to force Saddam Hussein to respect United Nations resolutions.


On nous demande ce soir de débattre la question de savoir si le Canada devrait appuyer un effort international pour envoyer un message à Saddam Hussein, un message selon lequel le monde actuel n'accepte pas la conduite que Saddam Hussein a adoptée par ses violations des droits de la personne, par ses tromperies, ses tricheries et ses mensonges devant la Commission spéciale des Nations Unies qui faisait enquête sur ses armes de destruction massive, un message selon lequel le monde actuel, les Nations Unies et ...[+++]

We are being asked tonight to debate the issue as to whether Canada should support an international effort to send a message to Saddam Hussein. The message is that the world today does not accept the type of behaviour Saddam Hussein has expressed through his human rights abuses, through his deception, cheating and lies with the UN special commission investigating his weapons of mass destruction ...[+++]


Nous devons empêcher Saddam Hussein de fabriquer ces armes, sinon ce sera extrêmement dangereux pour tous les pays du monde.

It is extremely dangerous for countries around the world if we do not stop Saddam Hussein with this production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les pays du monde à forcer saddam hussein ->

Date index: 2024-07-18
w