Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les médias deviendront bientôt " (Frans → Engels) :

Bientôt, nous diffuserons également des informations dans certains médias de la région de l'Atlantique pour que tous les contribuables soient informés de leurs droits et obligations en vertu de la nouvelle taxe.

Shortly, we will also be providing some general mass media advertising in the Atlantic region in particular to ensure that everyone is aware of their rights and obligations under the new tax.


J’espère que l’état d’urgence pourra être levé et que la bonne gouvernance, la lutte contre la corruption et le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales deviendront bientôt une réalité en Égypte, notamment dans leurs éléments concernant la liberté de conscience, de religion et de pensée, la liberté d’expression, la liberté de la presse et des médias, la liberté d’association, le droit des femmes, la protection des minorités ainsi que la lutte contre les discriminations fondé ...[+++]

I hope that it will be possible to lift the state of emergency, and that good governance, the fight against corruption, and respect for human rights and fundamental freedoms will soon become the reality in Egypt; in particular, freedom of conscience, religion, and thought, freedom of expression, freedom of the press and mass media, freedom of association, women’s rights, the protection of minorities, and the fight against discrimination on the basis of sexual orientation.


Honorables sénateurs, ce sont tous des changements importants grâce auxquels les RPAC deviendront très bientôt une réalité.

Honourable senators, these are all important changes that will ensure that PRPPs will be a reality in the very near future.


Aujourd'hui, nous devons reconnaître que tous les médias deviendront bientôt de simples formes différentes du même médium, à savoir la communication électronique.

Today, we must recognize that all the media are or will soon become different forms of the same medium, namely, electronic communication.


Toutefois, il faut préciser ici pour tous les Canadiens que le procès qu'il subira probablement très bientôt se déroulera devant la Cour suprême pour la sûreté d'État, contrairement à ce que certains représentants des Affaires étrangères ont déclaré ou laissé entendre dans les médias.

However, something that must be clarified here for all Canadians is that the trial he is probably going through very soon is going to be under the Supreme State Security Court, and this is in contradiction with what has been circulated or insinuated in the media by some Foreign Affairs officials.


Tous les véhicules hybrides qui se trouvent sur le marché sont produits par deux de nos sociétés membres, soit Honda et Toyota. Les médias ont laissé entendre, récemment, que tous les véhicules lancés sur le marché par Toyota seraient très bientôt, encore une fois d'ici dix ans, équipés d'un système de propulsion hybride.

All the hybrid products on the market today are produced by two of our member companies, Honda and Toyota, and there's been some press recently about Toyota globally having a target of introducing a hybrid drive train on every product they offer in the near future, within the next decade once again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les médias deviendront bientôt ->

Date index: 2024-11-04
w