Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les membres du cdh devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

18. regrette que, bien que les critères d'éligibilité au CDH tels qu'établis par la résolution 60/251 de l'Assemblée générale des Nations unies impliquent une pleine coopération avec celui-ci, la pratique actuelle d'engagements volontaires ait donné des résultats très disparates et insuffisants; réaffirme donc que tous les membres du CDH devraient bénéficier d'invitations permanentes pour les procédures spéciales comme seuil minimum d'éligibilité, et faire preuve d'un engagement historique sans faille en faveur des droits de l'homme; souligne l'importance d'un environnement véritablement ouvert pour le processus électoral; demande l'a ...[+++]

18. Regrets that while membership criteria for the UNHRC as established by UN General Assembly Resolution 60/251 implies full cooperation with the body, the current practice of voluntary pledges has had very disparate and inadequate results; therefore reiterates that all UNHRC members should have effective standing invitations to Special Procedures as a minimum threshold for membership, in addition to a solid record of commitment to human rights; stresses the importance of a truly competitive environment in the election process; calls for the abolition of the possibility for regional groups ...[+++]


Parallèlement, tous les membres et bénéficiaires doivent bénéficier d’une protection appropriée de leurs retraites par des AEAPP régis avec prudence.

At the same time, all members and beneficiaries must receive adequate protection of their pensions through prudently governed IORPs.


3. réaffirme sa position selon laquelle les membres du CDH devraient être élus parmi les États qui respectent les droits de l'homme, l'état de droit et la démocratie, et presse les États membres des Nations unies de promouvoir la prise en compte de critères de performance relatifs aux droits de l'homme lors de l'élection d'un nouvel État membre du CDH; se déclare préoccupé par les violations des droits de l'homme commises par certains nouveaux membres élus du Conseil des droits de l'homme;

3. Reiterates its position that UNHRC members should be elected from states which uphold respect for human rights, the rule of law and democracy, and urges UN member states to promote human rights performance-based criteria as a condition for any state to be elected as a member of the UNHRC; expresses its concerns about human rights abuses in some newly elected members of the UNHRC;


Selon les estimations des autorités grecques, au moins 250 000 chômeurs devraient bénéficier d'une aide, ainsi que 180 000 personnes ayant déjà un emploi et pouvant bénéficier d'une formation, 30 000 migrants et Roms, 33 000 personnes vivant dans des foyers dont tous les membres sont sans emploi, 10 000 personnes handicapées et 80 000 autres personnes défavorisées.

The Greek authorities estimate that at least 250 000 unemployed people should receive support, together with 180 000 who are already employed and can benefit from training, as well as around 30 000 migrants and Roma, 33 000 living in jobless homes, 10 000 disabled people and 80 000 other disadvantaged people.


Qu'un État membre choisisse d'utiliser l'énergie nucléaire ou pas, tous les États membres peuvent et devraient bénéficier de la recherche nucléaire et de la valeur ajoutée européenne du programme Euratom.

Regardless of whether a Member State chooses to use nuclear energy, all Member States can and should benefit from nuclear research and from the added European value of the Euratom framework.


3. souligne que, par principe, que tous les pays en développement devraient bénéficier de l'aide au développement de l'Union européenne mais que les PMA doivent faire l'objet d'une attention particulière car l'éradication de la pauvreté reste un objectif primordial;

3. Stresses that, as a matter of principle, EU development aid should be available to all developing countries, but that LDCs must be given special attention as the eradication of poverty remains a primary goal;


Parallèlement, tous les membres et bénéficiaires doivent bénéficier d’une protection appropriée de leurs retraites par des AEAPP régis avec prudence.

At the same time, all members and beneficiaries must receive adequate protection of their pensions through prudently governed IORPs.


49. Tous les membres du réseau devraient s'informer mutuellement de la clôture de leurs procédures qui ont été notifiées au réseau conformément à l'article 11, paragraphes 2 et 3, du règlement du Conseil(19).

49. All members of the network should inform each other about the closure of their procedures which have been notified to the network pursuant to Article 11(2) and (3) of the Council Regulation(19).


- (EN) Tous les membres de l’Assemblée bénéficient d’une assurance médicale gratuite.

- All Members of the House benefit from free medical insurance.


Les réfugiés et les personnes sous protection devraient bénéficier de et contribuer à des politiques d'intégration dans des conditions conduisant à une égalité des chances équivalente dans tous les Etats membres, tout en tenant compte de la diversité et des spécificités des initiatives notamment dans les communautés locales et la société civile.

Refugees and persons enjoying protection should benefit from and contribute to integration policies in such conditions that there is equivalent equality of opportunities in all the Member States, taking account of the diversity and specific features of initiatives in local communities and civil society.


w