Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les libéraux avaient » (Français → Anglais) :

Comme nous nous en souvenons tous, les libéraux avaient réduit considérablement ces paiements de transfert.

As we well remember, the Liberals slashed those transfers.


Par conséquent, c'est avec tristesse et frustration que je participe au débat, tristesse parce que si les libéraux avaient choisi de décrire clairement l'engagement et si tous les libéraux avaient pris la peine de participer au vote en mai 2006, nous pourrions déjà être en train de nous retirer de la mission.

Therefore, it is with sadness and frustration that I come to this debate, sadness because if the Liberals had chosen, if they had been clear and if they had all bothered to attend the vote in May 2006, we could be on the way to being withdrawn from this mission already.


Comme nous le savons tous, les Canadiens sont très généreux en ce qui concerne le système de soins de santé et les dons de sang, mais nous en avons toujours besoin de plus et c'est pourquoi les libéraux avaient proposé ce changement dans un budget antérieur et qu'ils avaient commencé à consulter les industries touchées.

As we all know, Canadians are very generous when it comes to our health care system and donating their blood but there is also always a pressing need for more, and that is why the Liberals proposed this change in a previous budget and began consulting with affected industries.


Tout d’abord, M. Poettering a raison de dire que les libéraux avaient déclaré à la Conférence des présidents ne pas être favorables à un débat plus vaste, ni d’ailleurs à une résolution.

For a start, Mr Poettering is right to say that the Liberals, in the Conference of Presidents, said that they were not in favour of a broader debate and not in favour of a resolution either.


Il se trouve que le solliciteur général et tous les libéraux avaient eux aussi appuyé la motion.

As it turned out the solicitor general and all the Liberals agreed with it.


Nous avons échoué et je trouve que ce Parlement s’honorerait, ou en tout cas tous ceux qui avaient poursuivi ce combat, en s’abstenant sur la nomination de M. Trichet, tant il est emblématique de cette politique dont souffre et continue à souffrir, on le voit chaque jour, l’économie européenne.

We failed and I believe that this Parliament, at least those Members who took part in this struggle, would restore some pride by abstaining on Mr Trichet’s appointment, because he is so emblematic of this policy which has caused and which continues to cause so much damage, as we see on a daily basis, to the European economy.


Au cours de la campagne électorale, les libéraux avaient promis de rendre le gouvernement plus propre, plus transparent; en rétrospective, ces fameuses promesses du livre rouge devraient faire rougir tous les libéraux.

Promises were made prior to elections about what the Liberals were going to do to clean up government, to be more transparent, those famous red book promises that should lead all Liberals to be red in the face when one looks at them in retrospect.


J'ai pu constater, à ma grande satisfaction, que des libéraux avaient joué, sur ce terrain, le rôle d'éclaireurs - à savoir le commissaire Bangemann et M. Norrback, alors ministre finlandais des transports, qui ont été parmi les premiers à entreprendre la libéralisation de ce secteur.

To my great delight, I note that it is liberals who have been in the vanguard of this change: Commissioner Bangemann, together with Finland’s former Minister for Transport, Mr Norrback, who was among the first ministers to liberalise this sector.


En conséquence, je conseille à tous les démocrates chrétiens, à tous les libéraux et à tous les démocrates en général qui veulent une économie sociale de marché, de voter en faveur de la résolution du groupe socialiste.

I therefore advise all the Christian Democrats, all the Liberals and all the Democrats in general who want to see a social market economy, to vote in favour of the resolution proposed by the Group of the Party of European Socialists.


Ce qui s'est cependant produit ces derniers jours montre que tous ceux qui avaient exprimé des critiques de fond sur la façon dont l'élargissement et la révision des Traités ont été organisés avaient raison.

Nevertheless, the events of the last few days show that all those who had made basic criticisms of the way enlargement and the revision of the Treaties have been planned were right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les libéraux avaient ->

Date index: 2021-03-20
w