Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les groupes environnementaux qui tentent eux aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mitchell : Est-ce tout simplement une coïncidence, ou le gouvernement a-t-il volontairement supprimé la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie, qui préconisait une initiative en matière de changements climatiques, et à laquelle siégeaient aussi des conservateurs, afin d'économiser 5,5 millions de dollars? Cette somme a ensuite été directement versée à l'ARC afin qu'elle puisse museler tous les groupes environnementaux qui tentent eux aussi de donner un sens à la politique environnementale du gouvernement.

Senator Mitchell: Is it just a coincidence or did the government do this on purpose, where it shut down the National Round Table on the Environment and the Economy, which was a spokesperson and advocate for a climate change initiative — it was Conservatives, too — to save $5.5 million, which was then directly put into the CRA so they could muster the way to muzzle all those environmental groups that are also trying to make some sense of the environmental policy of ...[+++]


J'ai communiqué avec les représentants d'autres groupes environnementaux d'un peu partout au Canada, et j'ai été à même de constater qu'ils avaient eux aussi du mal à obtenir ce statut.

I have contacted other environmental groups across Canada and have found that they, too, are having trouble getting registered status.


45. reconnaît que le Conseil de l'Arctique joue un rôle important en tant que principal forum de coopération régionale pour l'ensemble de la région arctique; rappelle que non seulement le Danemark, la Suède et la Finlande, États membres de l'Union, et l'Islande, pays candidat, sont tous membres du Conseil de l'Arctique, mais que l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l'Espagne et la Pologne, eux aussi États membres de l'Union, sont des observateurs permanents actifs du Conseil; affirme son intention de ne pas soutenir ...[+++]

45. Recognises the important role of the AC as the foremost regional forum for cooperation for the whole Arctic region; recalls that, apart from the Member States Denmark, Sweden and Finland and the candidate country Iceland which are members of the Arctic Council, the Member States Germany, France, the UK, Netherlands, Spain and Poland are active permanent observers; affirms its commitment not to support any arrangements which exclude any of the Arctic EU Member States, candidate countries or Arctic EEA/ EFTA states; acknowledges the concrete work done in the working groups of the AC with the involvement ...[+++]


45. reconnaît que le Conseil de l'Arctique joue un rôle important en tant que principal forum de coopération régionale pour l'ensemble de la région arctique; rappelle que non seulement le Danemark, la Suède et la Finlande, États membres de l'Union, et l'Islande, pays candidat, sont tous membres du Conseil de l'Arctique, mais que l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l'Espagne et la Pologne, eux aussi États membres de l'Union, sont des observateurs permanents actifs du Conseil; affirme son intention de ne pas soutenir ...[+++]

45. Recognises the important role of the AC as the foremost regional forum for cooperation for the whole Arctic region; recalls that, apart from the Member States Denmark, Sweden and Finland and the candidate country Iceland which are members of the Arctic Council, the Member States Germany, France, the UK, Netherlands, Spain and Poland are active permanent observers; affirms its commitment not to support any arrangements which exclude any of the Arctic EU Member States, candidate countries or Arctic EEA/ EFTA states; acknowledges the concrete work done in the working groups of the AC with the involvement ...[+++]


Des gens de l'endroit, comme le maire et les conseillers de Williams Lake, soit la plus grande communauté à proximité du projet, ont possiblement eux aussi leur mot à dire, tout comme d'autres groupes environnementaux.

There are local people like the mayor and council of Williams Lake, the closest major community to this project, who would probably want to be heard, as well as other environmental groups that would want to have their say as well.


Je suis sûre que toutes les femmes handicapées et tous les autres groupes qui avaient compté sur le Parlement européen pour sauvegarder les droits de l’homme des citoyens pour leur groupe sont, eux aussi, déçus de voir le chef du groupe PPE-DE comparer les droits de l’homme à de la bureaucratie.

I am sure that all women with disabilities and all of the other groups who had counted on the European Parliament to safeguard the human rights of citizens for their group too are deeply disappointed that the PPE-DE Group’s leadership compares human rights with bureaucracy.


Comme tous les députés de l’Assemblée le savent et comme le rappelle le rapport de Mme Flesch, mon collègue Poul Nielson s’investit de façon très active dans les travaux de cette Assemblée et les services de la Commission tentent de lui venir en aide par tous les moyens, notamment en mettant à sa disposition des documents et des informations, tandis que, maintenant, les experts des commissions permanentes préparent eux aussi les rapports de l’Assemblée ...[+++]

As the members of the Assembly know and as noted in Mrs Flesch's report, my colleague Poul Nielson is actively involved in the work of this Assembly and the Commission services are trying in any way they can to support it with documents and information, while the experts in the standing committees are also now preparing the Assembly reports.


Clair, NPD): Monsieur Green, je suis heureux de vous avoir entendu dire que vous y voyez là une priorité parce que je pense que les membres du comité et les députés en général ont été très troublés par le rapport de la commissaire et se demandent si l'organisme peut respecter les délais que vous comptez toujours respecter, avez-vous dit. Je pense pouvoir dire au nom de bon nombre de groupes environnementaux qu ...[+++]

Clair, NDP): Mr. Green, it was good to hear that you saw this as a priority, because I think members of this committee and members of Parliament generally were quite disturbed by the commissioner's report and had concerns about the agency's ability to meet the timelines that you're indicating you still intend to meet.


Nous avons des partenaires dans le groupe des pays ACP qui tentent eux aussi de convaincre et d'exercer une pression sur les îles Fidji afin de faire revenir à la raison le gouvernement.

We have partners in the ACP Group who are part of the process of convincing and putting pressure on Fiji to do the right thing.


Les terroristes tentent habituellement, eux aussi, d'éviter les contacts avec les groupes criminels organisés, mais ils ont parfois été obligés de participer aux activités illicites de ces groupes pour obtenir des marchandises illégales ou des services, comme le passage de clandestins, dans lesquels ces groupes ont un savoir-faire.

Terrorists, as well, have generally sought to limit their exposure to criminal organizations. However, necessity has sometimes compelled them to engage in illicit transactions with criminal groups to obtain illicit commodities and for services in which criminal organizations possess specialized knowledge, such as human smuggling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les groupes environnementaux qui tentent eux aussi ->

Date index: 2021-07-15
w