Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les européens vont vouloir » (Français → Anglais) :

Pour la société et l'économie, il serait essentiel de combler cet écart, d'autant que tous les pays européens vont devoir faire face aux défis du vieillissement de la population.

Closing this gap would be essential for society and the economy, especially as all European countries will be confronted with the challenges of demographic ageing.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne devraient pas nous préoccuper uniquement le 8 mars.

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


La Commission et le Parlement européen vont jouer un rôle capital sur tous ces points, et nous, au Conseil, voulons que la Commission travaille dur.

The Commission and the European Parliament are going to play an essential role in all of these things, and we as the Council want the Commission to work hard.


Nous pensons donc qu’il faut effectivement avoir recours à l’emprunt et aux Eurobonds, qu’il faut investir massivement dans l’innovation verte, dans l’isolation des bâtiments, dans les transports modernes, dans le secteur énergétique, et qu’il faut également un plan de soutien aux victimes des restructurations et du chômage, et indiquer comment on va aider tous ceux qui vont être confrontés au chômage, en étendant par exemple l’utilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

We therefore believe that borrowing facilities and Eurobonds should be made available, that there should be huge investment in green innovation, in the insulation of buildings, in modern transport and in the energy sector, and that there should be a support plan for the victims of restructuring and unemployment, and an indication of how all those faced with unemployment can be helped, by means, for example, of extending the scope of the European Globalisation Adjustment Fund.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient totalement la création d’un espace aérien commun élargi comprenant l’Union européenne, l’Islande et la Norvège, en tant que partenaires au sein de l’Espace économique européen, et les pays voisins de l’Europe du Sud-Est. En effet, par le biais de cet accord multilatéral, tous ces pays vont progr ...[+++]

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats wholeheartedly supports the creation of a broader common air space comprising the European Union, Iceland and Norway from the European Economic Area and the neighbouring countries of south-eastern Europe, since all of these countries, through this multilateral agreement, will gradually incorporate the same code of aviation law and ultimately create a uniform legal area in Europe covering all aspects of aviation, from air-traffic control and airspace management to competition between airlines.


Je sais que tous les députés vont vouloir lire le sixième rapport du comité permanent, mais nous allons encourager tous les comités à adopter un processus qui va nous permettre de nous acquitter de ces 50 p. 100 de nos responsabilités que nous n'avons pas assumées jusqu'à maintenant (1220) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, je me demande si le député de Mississauga-Sud peut indiquer à la Chambre comment, après la découverte du problème concernant les comptes de M. Radwanski, le comité a mené ses enquêtes de façon non partisane pour en arriver aux c ...[+++]

I know that all hon. members will want to read the sixth report of the standing committee because we will be encouraging all committees to adopt a process which will allow us to effectively discharge that 50% of our responsibilities that heretofore has been ignored (1220) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, I wonder if the member for Mississauga South could describe how the committee, in its investigations after the initial problem surfaced with respect to Mr. Radwanski's expense accounts, operated in a non-partisan way to reach the conclusions in the report he has just tabled.


Est-ce que tous les Canadiens vont vouloir faire prendre leurs empreintes digitales ou de l'iris?

Will, in fact, every Canadian want to be fingerprinted or have their iris scanned?


Je puis vous dire que cette préoccupation restera à mes yeux essentielle tant je suis convaincu que c’est pour nous un idéal européen de vouloir garantir l’accessibilité et la mobilité pour tous.

I can tell you that I will continue to treat this as an essential concern, since I am convinced that guaranteeing accessibility and mobility for all is for us a European ideal.


Je ne dis pas que tous les Européens vont vouloir venir ici, mais il y a de l'argent en Europe et il est en train d'être investi aux États-Unis, vraisemblablement pour les raisons que vous avez mentionnées.

I am not saying that all the Europeans will want to come here, but there is money in Europe and it is being invested in the U.S., probably for the very reasons you mentioned.


Je sais que tous les députés vont vouloir féliciter la Fondation canadienne sur l'étude de la mortalité infantile pour les résultats obtenus jusqu'à maintenant et lui souhaiter tout le succès possible dans ses efforts futurs.

I know all members of the House will want to congratulate the Canadian Foundation for the Study of Infant Death on the success of their work to date and to wish them all the best in their future efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les européens vont vouloir ->

Date index: 2025-04-12
w