Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés savent exactement " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas oublié le ministre du Commerce international, député de Papineau—Saint-Denis, quand tous les députés savent qu'il se déguise présentement en courant d'air, puisqu'il est le responsable du scandale au DRHC.

I have not forgotten the Minister for International Trade, the hon. member for Papineau—Saint-Denis; every member knows that he makes himself scarce these days, since he is responsible for the HRDC scandal.


Le Président: Je suis certain que tous les députés savent gré au député d'Edmonton—Strathcona de ce qu'il nous a dit et je suis convaincu que ses parents et ses électeurs sont fiers de lui.

The Speaker: I am sure all hon. members appreciate the kind words of the hon. member for Edmonton—Strathcona. I am sure that his parents and his electors will be very proud of him.


Tous les députés savent exactement quelles sont ces règles et ces lignes directrices.

All hon. members in the House know exactly what the rules and guidelines are.


Assurer un niveau adéquat de crédits de paiements pour le budget communautaire est particulièrement important et je suis persuadé que tous les députés savent à quel point les budgets nationaux sont serrés.

Securing the right level of payment appropriations for the EC budget is especially important, and I am sure that all Members will be aware that national budgets are so tightly constrained.


Permettez-moi de vous dire tout de suite que je pense qu’il est important et approprié que nos frais de voyage soient réels, mais tous les députés savent que cela n’a strictement rien ? voir avec le statut.

Let me say straightaway that I think it important and right that our travel costs should be the real ones, but everyone here in this House knows that that has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.


Maintenant tous les députés savent que je n'ai pas envie d'étudier.

Now all the MEPs know that I am not keen on studying.


Comme le savent tous les députés, tous les experts, le droit européen conditionne la brevetabilité d’une invention à sa nature industrielle, ce qui signifie que non seulement la méthode, mais aussi le produit qui en résulte doivent être industriels.

All the honourable Members know, all the experts know, that European law demands that an invention must be of an industrial nature if it is to be patentable, which means that not only must the method be industrial, but also the result of the product must be industrial, while in US law it is sufficient for it to have a useful application.


De plus, comme tous les députés le savent, M. Corbett a élaboré un excellent rapport sur la manière dont nous pourrions améliorer les méthodes de travail de notre Assemblée.

In addition, as all Members know, Mr Corbett has produced an excellent report on how we might enhance the working methods of this House.


Très peu de députés savent exactement combien nous dépensons pour les garderies par l'entremise des quatre ou cinq programmes qui existent.

Very few MPs know the total we spend on child care through the four or five various programs that exist.


Le député d'en face, et tous les députés savent bien que le Congrès des États-Unis a une façon plutôt unilatérale de fonctionner.

The member opposite and every member of the House knows that the American Congress today acts in a very unilateral way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés savent exactement ->

Date index: 2022-09-01
w