Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les canadiens qui suivent notre débat " (Frans → Engels) :

Je demande aux députés et à tous les Canadiens qui suivent notre débat de se souvenir du choc et du sentiment d'indignation que tout le Canada a ressentis lorsque, dans un accès de folie meurtrière, Marc Lépine a tué 15 jeunes femmes au Québec il y a quelques années.

I ask members of the House and I ask people who are watching at home to remember the deep sense of shock and outrage that we all felt across the country when Marc Lépine went on his murderous rampage and took the lives of 15 young women in Quebec some years ago.


Je me permets de dire en toute sincérité à la Chambre et à tous les Canadiens qui suivent le débat que nous croyons dans notre pays.

I will tell this House and every single Canadian out there watching in all sincerity that we do believe in this country.


Je trouve absolument incroyable, comme tous les députés de ce côté-ci de la Chambre et tous les Canadiens qui suivent le débat chez eux aujourd'hui, d'un bout à l'autre du pays, que nous devions avoir un tel débat et que mon collègue de Fraser Valley ait même dû présenter cette motion à la Chambre.

I find it absolutely unbelievable, not only to members on this side of the House, but indeed to all the people across Canada who are watching at home today that we would even have to have this debate, that we would even have to have this motion put forward by my hon. colleague from Fraser Valley.


J'invite également tous les Canadiens qui suivent notre débat aujourd'hui et tous les autres à ne pas croire ce que le NPD, le Parti libéral, le Bloc et moi affirmons, mais à aller vérifier sur Internet, à demander à leurs députés de leur fournir de l'information, afin qu'ils puissent s'informer sur la magnifique initiative prise par le gouvernement, le ministre et le premier ministre.

I would also encourage everybody listening and watching today, all Canadians, to not believe what I, or the NDP, or the Liberals, or the Bloc are saying. I ask them to look for themselves on websites, ask their members of Parliament to provide information so they can educate themselves on the great initiative that this government, the minister and the Prime Minister are doing.


– (ES) Madame la Présidente, en tant que juriste et député européen, je suis convaincu que de nombreux citoyens qui suivent notre débat partagent mon sentiment, à savoir qu’il n’est pas assez ciblé.

– (ES) Madam President, as a lawyer and a Member of the European Parliament, I am sure that there are many citizens following our debate who share my feeling that it lacks focus.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, je souhaite la bienvenue à la délégation des hommes politiques bien connus, MM. Milinkevich et Kozulin, qui suivent notre débat ici au Parlement européen aujourd’hui et pourront faire rapport à ce sujet dans leur pays.

– (DE) Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I welcome the delegation of the well-known politicians Alexander Milinkevich and Alexander Kozulin, who are following our debate here in the European Parliament today and will then be able to report back to their own country on it.


- (CS) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, je voudrais avant tout remercier pour leurs efforts tous les rapporteurs impliqués dans notre débat.

– (CS) Mr President, Commissioners, I would first of all like to thank all the rapporteurs involved in our debate for their efforts.


Étant donné que, comme vous le savez, tous les États membres de l’UE ont supprimé l’obligation de visas pour les ressortissants canadiens, conformément à notre législation, nous avons par ailleurs, si je puis dire, un problème de cohérence puisque le Canada a supprimé l’obligation de visas pour un des pays candidats, la Croatie, alors que, je le répète, il a maintenu les exigences de visas concernant des ressortissants d’États memb ...[+++]

Given, as you are well aware, that all EU Member States have waived visas for Canadian citizens, in accordance with our legislation, we have, on the other hand, if I may say so, a problem of consistency as Canada has removed the visa requirement for one of the candidate countries, Croatia, while, I repeat, currently retaining visa requirements for citizens from EU Member States.


Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le ...[+++]

We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.


J'encourage tous les députés et tous les Canadiens qui suivent le débat à surveiller le déroulement de cet événement.

I encourage all members of the House and Canadians watching today to follow this very important initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les canadiens qui suivent notre débat ->

Date index: 2024-05-20
w