Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tous les canadiens que nous procédions aussi » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il est dans l'intérêt de tous les Canadiens que nous procédions aussi rapidement que possible.

I believe it is in the best interests of all Canadians that we proceed as quickly as possible.


Nous savons que les caisses de retraite sont importantes pour tous les Canadiens, mais nous savons aussi que la façon dont nous assurons une pension à ces employés du gouvernement fédéral doit être juste envers tous les contribuables.

We know how important pensions are to all Canadians, but we also know that how we provide pensions for these federal public sector employees has to be fair to all taxpayers.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problè ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membr ...[+++]

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous gouvernerons pour tous les Canadiens. Cependant, nous gouvernerons aussi en faisant un effort pour garder les finances du Canada en bon état et pour réduire le déficit, ce qui engendrera de meilleures perspectives économiques et créera davantage d'emplois pour les Canadiens.

However, we will govern with an effort to ensure that Canada's finances are in good shape and that we reduce the deficit and thereby create more opportunities for Canadians with a better economy and more jobs.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


Nous exhortons le gouvernement canadien à faire part aux dirigeants talibans de l'Afghanistan de l'horreur ressentie par tous les Canadiens devant une discrimination aussi évidente à l'égard d'une minorité religieuse et à demander que cette mesure odieuse soit immédiatement annulée [.] Nous devons également continuer à réclamer une intervention des Nations Unies contre ce régime qui fait pr ...[+++]

We urge the Canadian government to convey to the Taliban rulers of Afghanistan the horror of all Canadians at such clear discrimination against religious minority and to call for this odious measure to be rescinded immediately.We must also continue to press for UN action against a regime which has shown a blatant disregard for all international human rights norms.


Malheureusement, quand il a été renvoyé à la bande de Musqueam, ceux que nous appelons les cumulards, c'est-à-dire les autochtones qui détiennent toujours des permis de pêche commerciale ouverte à tous les Canadiens et qui participent aussi à la pêche commerciale réservée aux autochtones, ont mis le holà et il n'en a plus été question.

Unfortunately when it went back to the Musqueam band, the people we call the double dippers, the native people who still held commercial licences to fish in the all-Canadian fishery and who were participating in the native only commercial fishery, put the kibosh to it and it ended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les canadiens que nous procédions aussi ->

Date index: 2021-08-30
w