Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les canadiens auraient bénéficié » (Français → Anglais) :

Tous les Canadiens auraient avantage à ce que les populations sous régime fédéral bénéficient d'une couverture accrue des nouveaux services offerts par les pharmaciens, à ce qu'on mette en place des systèmes interopérables d'information sur les médicaments et d'ordonnance électronique et à ce qu'on intègre les ressources canadiennes sur la pharmacothérapie aux systèmes de dossiers électroniques des patients.

By expanding coverage of new pharmacist-provided services to federal populations, implementing interoperable drug information and electronic prescribing systems, and integrating Canadian drug therapy resources into electronic patient record systems, all Canadians will benefit.


Tous les Canadiens doivent être protégés et tous les Canadiens ont bénéficié du Registre des armes à feu.

All Canadians must be protected and all Canadians have benefitted from the gun registry.


Pour faire simple, il nous faut des emplois énergétiques intelligents pour tous les Européens, et pas seulement pour ceux qui en auraient bénéficié même sans l’Europe.

Simply put, we need smart energy jobs for all Europeans, not just for those who would have received them even without Europe.


Toutefois, en ce qui concerne le fait que nous avons voté contre le budget, s'il nous avait été possible de choisir les parties du budget dont, à notre avis, les Canadiens auraient bénéficié et de voter uniquement en faveur de ces parties, cela aurait été différent.

However, in terms of this member talking about the fact that we voted against the budget, if we could cherry-pick from the budget and just vote on the parts of the budget that we thought were of benefit to Canadians, that would be one matter.


Tous les Canadiens auraient eu droit à deux ou trois centaines de millions, alors qu'un grand nombre d'entre eux n'en auraient pas eu autant besoin que les pauvres.

A couple of hundred million would have gone to all Canadians, many of whom wouldn't have needed it as much as the poor people.


Selon moi, nous devons travailler avec les États-Unis pour faire en sorte que tous les citoyens européens bénéficient d’un régime dans le cadre duquel il n’auraient pas besoin de visa personnel, sans que certains États membres pensent pouvoir obtenir ce résultat avant les autres.

In my view, we must work with the United States to bring all European citizens within a regime where they do not need personal visas, without some Member States thinking that they can achieve such a result before the others.


Selon moi, nous devons travailler avec les États-Unis pour faire en sorte que tous les citoyens européens bénéficient d’un régime dans le cadre duquel il n’auraient pas besoin de visa personnel, sans que certains États membres pensent pouvoir obtenir ce résultat avant les autres.

In my view, we must work with the United States to bring all European citizens within a regime where they do not need personal visas, without some Member States thinking that they can achieve such a result before the others.


6. Les actions soutenues par un tel fonds commun ou les actions communes spécifiques ayant bénéficié d'un financement communautaire sont ouvertes à tous ceux qui auraient été admis à participer aux actions correspondantes dans le cadre de l'un des programmes associés du groupe.

6. Action supported from such a common fund, or specific common actions that have benefited from Community finance, shall be open to all those who would have been eligible to participate in the corresponding action under any cooperating programme in the group.


Notre priorité aurait été de réduire la TPS de 1 p. 100. Tous les Canadiens auraient bénéficié d'une telle mesure, quel que soit leur revenu.

Our priority would have been to implement a 1% reduction in the GST? In that way all Canadians would have benefited and it would not have depended on their earnings level.


64. regrette que, à la date du 20 février 2006, 87,2 % des députés n'avaient pas fourni au Parlement les chiffres relatifs à l'utilisation de leur indemnité d'assistance parlementaire, ce qu'ils auraient dû faire pour le 1er novembre 2005 comme il est prévu aux articles 14, paragraphe 5, e) et 14, paragraphe 6, b) et c) de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés, dispositions qui prévoient une déclaration de l'affiliation des assistants à un régime de sécurité sociale dans le cas où l'assistant ...[+++]

64. Regrets that as of 20 February 2006, 87,2% of Members had not supplied the Parliament with statements of expenditure for their parliamentary assistance allowance, which were due by 1 November 2005, as required by Articles 14(5)(e) and 14(6)(b) and (c) of the Rules governing the payment of expenses and allowances to Members, and which include declarations of their assistants’ affiliation to a social security scheme if the assistant is covered by a service provider contract; ; regrets further that Parliament has not yet concluded ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les canadiens auraient bénéficié ->

Date index: 2021-03-24
w