Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les acteurs puissent vraiment " (Frans → Engels) :

Le député devrait aller réfléchir à la manière dont le gouvernement aurait pu améliorer le processus pour que tous les Canadiens puissent vraiment participer.

I suggest the member look in the mirror and see how his government could have improved the process so that all Canadians could have participated on a meaningful basis.


Il importe de tenir ce genre de débat pour que tous les Canadiens puissent vraiment comprendre ce que nous essayons d'accomplir en tant que gouvernement dans ce domaine très important.

It is important to have this kind of debate so all Canadians can understand fully what we as a government are trying to accomplish in this all important area.


En travaillant avec les provinces et les territoires dans le respect de leurs compétences, nous pouvons définir des cadres qui aideront à faire en sorte que tous les Canadiens puissent vraiment, le moment venu, mourir dans la dignité et que les familles puissent avancer sur le chemin de la guérison.

By working together with the provinces and territories and respecting their jurisdictions, we can actually establish frameworks that will help ensure that all Canadians are able to really and truly, when they need it, die with dignity, and families will be able to move forward in healing.


En effet les évolutions autour de la technologie CC sont rapides; il est donc urgent et important que tous les acteurs puissent accorder et aligner leur propre stratégie avec les actions de la Commission.

Developments relating to CC technology are fast-moving. It is therefore urgent and important that all stakeholders be able to coordinate and align their own strategy with the actions of the Commission.


Tous les acteurs veulent vraiment des élections et travaillent en ce sens.

All the players really want elections and are working toward them.


Il conviendrait donc de consolider le dialogue social européen et de mieux l'intégrer dans la politique générale de manière que tous les acteurs économiques puissent prévoir et gérer les changements.

The European social dialogue should therefore be reinforced and better integrated into public policy so as to help all economic actors to both anticipate and manage change.


En modernisant le régime de TVA de manière à couvrir la fourniture de services par voie électronique, nous ferons en sorte que tous les acteurs puissent participer sur des bases loyales et équitables au développement de la société de l'information, et ce conformément aux principes convenus lors de la Conférence ministérielle de l'OCDE, qui s'est tenue à Ottawa en 1999".

By modernising the VAT system to address the electronic delivery of services, we will ensure that all stakeholders are able to participate on a fair and equitable basis in the development of the information society in accordance with the principles agreed at the 1998 OECD Ministerial Conference in Ottowa".


Mais elles représentent un potentiel économique mondial, et une négociation visant à développer davantage le cadre existant de l'OMC peut permettre à tous les acteurs d'équilibrer les coûts et avantages afin que tous puissent y gagner.

But they are a matter of global economic potential, and a negotiation to further develop the existing framewok in the WTO can enable all the players to balance off the costs and benefits so that all can gain.


Une attention particulière sera accordée aux dispositions visant à garantir que tous les acteurs concernés, tels que les autorités publiques, le service public de l'emploi, les ONG, le secteur des entreprises (notamment les petites et les moyennes entreprises) et les partenaires sociaux, puissent s'associer aux travaux pendant toute la durée de vie du partenariat.

Particular attention will be given to the arrangements for ensuring that all relevant actors, such as: public authorities; the public employment service; NGOs; the business sector (in particular small and medium sized enterprises); and the social partners, can become involved during the life of the partnership.


EQUAL contribue à l'élaboration de politiques efficaces en découvrant, sur le terrain, ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas, et en veillant à ce que tous les acteurs clés puissent tirer des enseignements de ces observations.

EQUAL contributes to effective policy making by finding out, on the ground, what works and what does not, and making sure that all key stakeholders can learn from it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les acteurs puissent vraiment ->

Date index: 2024-08-25
w