Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous eux-mêmes démocratiquement élus " (Frans → Engels) :

Mais à la différence des princes-électeurs, mes 27 électeurs sont tous eux-mêmes démocratiquement élus.

But unlike those from the past, my 27 electors are all democratically elected themselves!


rappelle qu'un environnement non menaçant propice à un dialogue démocratique est essentiel à la stabilité politique, à la démocratie et à la paix dans le pays, et invite instamment le gouvernement à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer la sécurité de tous les représentants démocratiquement élus du Cambodge, quelle que soit leur appartenance politique.

Recalls that a non-threatening environment of democratic dialogue is essential for political stability, democracy and a peaceful society in the country, and urges the government to take all necessary measures to ensure the security of all democratically elected representatives of Cambodia, irrespective of their political affiliation.


- en associant tous les acteurs et toutes les régions au cycle de l’innovation : pas uniquement les grandes entreprises, mais également les PME de tous les secteurs, y compris le secteur public, l’économie sociale et les citoyens eux-mêmes («innovation sociale»); pas uniquement quelques régions spécialisées dans les hautes technologies, mais toutes les régions européennes et tous les États membres, chacun se concentrant sur ses points forts («spécialisation intelligente») dans le cadre d’un partenariat rassemblant l’Europe, les États ...[+++]

· Involving all actors and all regions in the innovation cycle: not only major companies but also SMEs in all sectors, including the public sector, the social economy and citizens themselves ('social innovation'); not only a few high-tech areas, but all regions in Europe and every Member State, each focusing on its own strengths ("smart specialisation") with Europe, Member States and regions acting in partnership.


Il convient de toucher, si possible les jeunes eux-mêmes, mais en tous cas, les personnes qui sont en contact avec eux à l'école, dans les clubs, dans les associations.Cette information de masse nécessitera une approche coordonnée, des moyens importants et l'implication des jeunes dans la conception et la mise en place de ces outils de communication.

It is important to reach the young people themselves if possible, but in any case those who come into contact with them in school, in clubs, in associations, etc. This mass information exercise will require a coordinated approach, considerable resources and the involvement of young people in devising and implementing these communication tools.


Cela est hypocrite et choquant pour tous les députés démocratiquement élus à la Chambre, peu importe dans quel camp ils se rangent sur cette question.

It is hypocritical and offensive to all democratically elected members in the House regardless of which side of this issue members are on.


M. Gordon Earle: Il y a autre chose: on réclame qu'ils soient élus, mais on a déjà signalé que les chefs eux-mêmes sont élus.

Mr. Gordon Earle: I think the other thing too is that we're talking about people being elected.


Pour ce qui est des obligations d’information à l’égard de ces représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, à l’égard des travailleurs eux-mêmes, la présente directive devrait imposer au gestionnaire concerné une obligation de déployer tous ses efforts dans le but de garantir que le conseil d’administration de la société concernée communique aux représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes les informations pertinentes.

As regards the information requirements towards such employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves, this Directive should provide for an obligation on the AIFM concerned to use its best efforts to ensure that the board of directors of the company concerned discloses the relevant information to the employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves.


Les États membres sont représentés au Conseil européen par leur chef d'État ou de gouvernement et au Conseil par leurs gouvernements, eux-mêmes démocratiquement responsables, soit devant leurs parlements nationaux, soit devant leurs citoyens.

Member States are represented in the European Council by their Heads of State or Government and in the Council by their governments, themselves democratically accountable either to their national Parliaments, or to their citizens.


Aussi, sur le plan canadien, les porte-parole sont eux-mêmes des députés élus, et les chefs des autres pays représentent tous eux-mêmes des pays démocratiques.

In the case of Canada, the spokespersons are themselves elected members of parliament, while the leaders of the other countries all represent democratic countries.


Et la Présidence, dans un Parlement, c'est celui, c'est l'institution qui permet à tous les parlementaires démocratiquement élus de se prononcer, de parler.

And the Chair in any Parliament is the institution that ensures that all democratically elected parliamentarians can speak.


w