J'ai un avant-dernier point. L'expression a été perçue par tous les collègues du Bloc québécois comme étant une insulte à l'endroit des députés démocratiquement élus du Bloc québécois et de son chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, qui depuis 20 ans, a toujours eu une tradition de parlementaire qui se tenait au-dessus de la mêlée.
My second last point is that the expression was perceived by all colleagues from the Bloc Québécois as an insult to the democratically elected members of the Bloc Québécois and their leader, the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, who, for the past 20 years, has always risen above the fray.