Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous dits satisfaits du processus auquel vous " (Frans → Engels) :

Vous vous êtes tous dits satisfaits du processus auquel vous participerez en préparation de la prochaine pandémie.

You have all expressed that you are pleased with that process in which you will be engaging in preparation for the next pandemic.


Le président suppléant : J'en déduis que vous êtes tous trois satisfaits du processus et du fait que les changements seront limités et de faible ampleur?

The Acting Chair: Is it safe to assume that all three of you are happy with the way that the process works and that changes or modifications would be limited and not great in scope?


Êtes-vous satisfaits du processus auquel vous participez aujourd'hui.

Are you satisfied by what you're part of right now? No. Actually, one of the concerns we have is with respect to the process itself.


– (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, concernant la réunion de la semaine dernière, je voudrais vous demander si vous vous êtes satisfait du processus de sélection au moyen duquel ont été pourvus deux importants postes de haut niveau ou reconnaissez-vous également que certaines procédures de décision de l’Union ont encore besoin d’une bonne dose supplémentaire de transparence et de démocratie?

– (FI) Mr President, Commissioner, with reference to last week’s meeting, I would like to ask if you yourself are happy with the selection process by which two important top posts were filled, or do you also agree that some of the Union’s decision-making procedures could still do with a large dose of extra transparency and democracy?


Au nom de notre groupe, je vous demanderais de profiter des débats du dîner - non sans souhaiter à tous les participants de savourer leur repas - pour clarifier ceci: si l'idée est que l'Union méditerranéenne se fonde sur le processus de Barcelone ou l'actualise, un processus auquel nous consacrons des fonds substantiels du budget de l'Union européenne, alors nous y sommes tout à fait favorables.

This is an idea of the French President, and at the talks over dinner – as well as hoping that all the participants enjoy their meal – I would ask you on behalf of our Group to clarify the following. If the idea is that the Mediterranean Union will build on, or upgrade, the Barcelona process into which we are pumping a good deal of money out of the European Union budget, then we are fully in favour of it.


Elle vise également à atteindre un niveau de préparation de tous ces thèmes afin de parvenir à des accords concrets lors de la réunion ministérielle de Valence. Je voudrais vous dire également que nous avons déjà reçu une réponse pratiquement générale, unanime, de tous les pays du processus de Barcelone garantissant leur présence à la réunion de Valence.

I should also like to say that, up to now, we have received more or less the same response from all countries in the Barcelona process guaranteeing their presence at the Valencia Conference.


Néanmoins, je voudrais à nouveau faire référence au processus de Barcelone pour prévenir que le processus auquel nous aspirons pour l'Amérique latine doit tenir compte de l'inégalité, c'est-à-dire de la différence de poids économique entre les partenaires. En effet, cette différence peut mener à ce que le commerce soit en théorie libre pour tous mais que, ...[+++]

However, I would like to allude once more to the Barcelona process in order to warn that the process that we are hoping to achieve for Latin America should take account of inequalities, that is to say, the different economic weight of the partners, because this could lead to trade being free for all, in theory, but, in practice, being subjected to the most onerous of burdens, that is to say, true inequality that as we all know can be widespread throughout Latin America.


- (NL) Monsieur le Président, je suis bien sûr particulièrement satisfait de la confirmation par le Conseil de la position que la Commission a déjà exposée, selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne sera un processus auquel seront intéressés tous les pays d'Europe centrale qui ont posé leur candidature, sans aucune distinction et sur la base de leurs propres mérites.

– (NL) Mr President, needless to say, I am extremely pleased that the Council has confirmed the viewpoint which was also posited by the Commission, namely that the enlargement of the European Union will be a process in which all Central European countries which have applied for membership will be involved without any discrimination and on the basis of their own merits.


Ces groupements couvrent à eux tous l'ensemble du processus auquel sont soumises les automobiles jusqu'à la commercialisation des matériaux recyclés.

Together, these organisations cover the whole process undergone by cars right up to the marketing of recycled materials.


Je vous demande donc ce qui suit: Supposons un instant que vous êtes satisfaits du processus référendaire, satisfaits de l'assemblée législative, satisfaits de la recommandation présentée par un comité et voulant que, sur la foi de cette hypothèse, le projet aille de l'avant et que l'on appuie l'assemblée législative de Terre-neuve et du Labrador—supposons que c'est là le résultat auquel nous parvenons et que tout est fait dans les règles—est-ce que vo ...[+++]

My question to you is this: if we assume for a moment that you are satisfied with the referendum process, satisfied with the legislative assembly, satisfied with the recommendation of a committee that, on the basis of assumption, is to proceed and concur with the House of Assembly of Newfoundland and Labrador—let us assume that is the result and everything is proper—would you still object on the basis that denominational rights have been breached?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous dits satisfaits du processus auquel vous ->

Date index: 2024-01-06
w