Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous ces éléments soulèvent inévitablement " (Frans → Engels) :

M. Stuart : Lors de son témoignage devant le comité, le directeur du Conseil canadien des avocats de la défense, Phil Downes, a dit qu'on alourdirait le processus si les juges de première instance devaient expliquer la raison de leurs décisions pour tous les éléments soulevés par le Parlement si on les y obligeait légalement.

Mr. Stuart: When Phil Downes, Director of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, appeared before the committee, he said that changing the law and demanding reasons to be given on every factor that Parliament has mentioned would be burdensome on the trial bench; and I agree.


Tous ces éléments soulèvent inévitablement la question de savoir si la législation de l'Union européenne en matière de protection des données permet toujours de relever pleinement et efficacement ces défis.

All this inevitably raises the question whether existing EU data protection legislation can still fully and effectively cope with these challenges.


Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique et factuel de l'affaire au principal, ainsi que les questions juridiques qu'elle ...[+++]

Since, however, that request will serve as the basis of the proceedings before the Court and the Court must therefore have available to it all the information that will enable it both to assess whether it has jurisdiction to give a reply to the questions raised and, if so, to give a useful reply to those questions, it is necessary that a decision to make a reference for a preliminary ruling be taken when the national proceedings have reached a stage at which the referring court or tribunal is able to define, in sufficient detail, the legal and factual context of the case in the main proceedings, and the legal issues which it raises.


Tous ces éléments ont été abordés avec le président Poutine à Lahti. En ce qui me concerne, j’ai soulevé quelques-unes de ces questions avec le ministre des affaires étrangères, M. Lavrov, il y a seulement quelques jours à Moscou.

These issues were addressed with President Putin in Lahti and I personally raised some of these issues with Foreign Minister Lavrov only a few days ago in Moscow.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le protocole additionnel, comme tant d’autres questions relatives à l’ouverture des négociations avec la Turquie, soulève ce qui ressemble fort une question de principe, la question de savoir si un pays candidat à l’adhésion est prêt à accepter tous les éléments de l’entité dont il souhaite devenir membre ou, en d’autres termes, s’il en reconnaît tous les États membres.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the additional protocol, like so many other issues around the beginning of negotiations with Turkey, raises what is very much a point of principle, that being the question of whether a candidate for accession is willing to accept all the parts of that entity of which it desires to become a member, or, to put it another way, whether it recognises all the Member States.


Le Parlement peut se féliciter vivement du fait que le Conseil ait repris presque tous les éléments contenus dans les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture et que tous les points essentiels soulevés par le Parlement aient été suffisamment pris en compte dans la position commune.

Parliament can most certainly welcome the fact that the Council has retained almost all the elements contained in the amendments adopted by the European Parliament at first reading and that the common position has taken sufficient account of the main concerns expressed by Parliament.


Le résultat des délibérations du Conseil est lui aussi extrêmement encourageant: votre rapporteur se félicite vivement du fait que le Conseil ait repris presque tous les éléments contenus dans les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture, et que tous les points essentiels soulevés par le Parlement aient été suffisamment pris en compte dans la position commune.

The outcome of the deliberations in Council is also extremely encouraging: Your rapporteur strongly welcomes the fact that the Council of Ministers has taken on board almost all the points contained in the amendments adopted by the European Parliament at first reading, and that all the main points raised by the Parliament are sufficiently covered by the Common Position.


Tous ces éléments et d'autres encore, mais aussi l'espoir de voir s'inverser la tendance pendant l'année en cours, l'auteur du présent rapport a jugé utile et nécessaire de les prendre également en compte dans ses évaluations et les propositions, qu'il s'est efforcé de formuler avec toute la sincérité et l'impartialité possibles, sans se cacher la réalité, tout en prenant garde de ne pas heurter les sensibilités nationales, mais également les approches politiques différentes qui, inévitablement, se font ...[+++]

In making his evaluation and proposals, it was both necessary and useful for the rapporteur of this report to keep the above factors and others in mind, together with the hopes for an upturn in the economic climate in the current year. In doing so he has made a sincere and, as far as possible, impartial effort to draft his text with particular care in order, without concealing the reality, to avoid arousing national sensitivities, and to avoid concealing the varying political approaches which unavoidably arise in the multi-faceted democracy which characterises the European Union’s journey towards convergence and integration.


Cette question soulève à son tour le problème de trouver un financement suffisant à tous les niveaux pour assurer que Natura 2000 devienne un élément dynamique de la stratégie de l'UE en matière de biodiversité.

This in turn raises the question of finding sufficient financing at all levels to ensure that Natura 2000 becomes a dynamic part of the EU biodiversity strategy.


Je suis désolé de vous poser une question à trois volets, mais tous ces éléments sont inévitablement interreliés.

I am sorry that the question is three-pronged, but they issues are inescapably joined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces éléments soulèvent inévitablement ->

Date index: 2022-01-15
w