Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous ces objectifs seront poursuivis » (Français → Anglais) :

Tous ces objectifs seront poursuivis.

All of these objectives will be pursued.


Néanmoins, la Commission favorise activement un rapprochement entre les programmes de l'objectif 2 et, plus largement, la Stratégie pour l'emploi afin de garantir une convergence de tous les programmes vers l'objectif commun poursuivi, à savoir des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.

However, the Commission is actively promoting the link between Objective 2 plans and the wider employment strategy to ensure that all programmes are working towards the common objective of more and better jobs.


Les actions de sensibilisation menées auprès des citoyens à propos de leurs droits en tant que passagers, tous modes de transport confondus, seront poursuivies au moyen d’une campagne européenne d’information qui sera lancée en 2013 et durera jusqu’au milieu de l’année 2015.

The Commission's work raising citizens' awareness of passenger rights in all modes of transport will be carried forward through a new Europe-wide information campaign to be launched in 2013 and lasting until mid-2015.


Les activités énumérées dans le programme de travail seront poursuivies et l’association de tous les acteurs constitue une bonne base pour améliorer la mise en œuvre des principes de la directive.

The activities listed in the Work Programme will be continued, and the involvement of all stakeholders is a solid basis to strive for better implementation of the principles of the Directive.


Tous les autres volets de sa stratégie seront poursuivis et accélérés, comme convenu par les États membres sur proposition de la Commission.

All other parts of the strategy will continue and accelerate, as proposed by the Commission and agreed by Member States.


Tous ces objectifs seront poursuivis.

All of these objectives will be pursued.


Ces objectifs seront poursuivis dans tous les pays en développement et appliqués à la composante « aide au développement » de toutes les stratégies communautaires de coopération avec les pays tiers.

These objectives will be pursued in all developing countries and applied to the “development aid” component of all Community strategies for cooperation with non-member countries.


Ces objectifs seront poursuivis dans le cadre des échanges entre l'UE et ses partenaires, ainsi qu'avec les organisations internationales (OIT, OCDE, ONU et les organisations impliquées dans la gouvernance économique – FMI, BM et OMC).

These objectives will be followed up in the context of exchanges between the EU and its partners, and also with international organisations (ILO, OECD, UN, and the organisations involved in economic governance — IMF, World Bank and WTO).


Plusieurs projets destinés à atteindre cet objectif seront poursuivis ou lancés, notamment:

A number of projects designed to meet this goal will be started or continued, in particular:


Les actions entamées en vue d'établir des indices de pression seront poursuivies et des indicateurs de pression, couvrant tous les grands thèmes et secteurs de l'environnement, seront publiés régulièrement.

The actions started in order to produce pressure indexes will continue and pressure indicators will be published regularly, covering all the main environmental issues and sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces objectifs seront poursuivis ->

Date index: 2025-08-06
w