Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous aujourd'hui l'occasion " (Frans → Engels) :

En effet, nous avons tous eu l'occasion de lire dans la presse de ce matin ce que la ministre a dit à Banff à propos de l'annonce qui sera faite aujourd'hui, ou demain, d'un fonds pour le multimédia et de la demande des radiodiffuseurs privés en ce qui concerne l'accès au fonds de production.

We've all had a chance to read the papers this morning in regard to what our minister has said in Banff with respect to the announcement of the multimedia fund today, or yesterday, and also the request of the private broadcasters to get access to the production funds.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


À l'occasion du discours du président Juncker sur l'état de l'Union en 2016, la Commission a présenté aujourd'hui des propositions sur la modernisation du droit d'auteur afin d'accroître la diversité culturelle en Europe et les contenus disponibles en ligne, tout en clarifiant les règles pour tous les acteurs des services en ligne.

On the occasion of President Juncker's 2016 State of the Union address, the Commission today set out proposals on the modernisation of copyright to increase cultural diversity in Europe and content available online, while bringing clearer rules for all online players.


Monsieur le Président, si une vigilance de tous les instants est le prix à payer pour la démocratie, nous devrions tous aujourd'hui rendre hommage à Israël à l'occasion du 61 anniversaire de son indépendance.

Mr. Speaker, if the price of democracy is eternal vigilance, then today we should all rise to honour the 61st celebration of Israel's independence.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de sécurité.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I am sure that Mrs Panayotopoulos-Cassiotou is aware that we would all like to have the opportunity or the freedom to travel in ways other than we are, but, measures have been taken in the European Union in the form of the Regulation that the Commission adopted in October 2006, in order that a certain standard of safety should be guaranteed.


Dans une allocution enregistrée projetée à l’occasion d’une manifestation organisée spécialement à Kyoto par le gouvernement japonais, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, déclare: “Il est vital que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète pour le salut des générations futures, mais aussi que nous la rendions plus sûre pour nous tous aujourd’hui.

In a video statement transmitted to a special event in Kyoto organised by the government of Japan, Commission President José Manuel Barroso said: “It is imperative that we do all we can to save our planet for future generations, and indeed make it safer for us all today.


Ainsi avons-nous tous aujourd'hui l'occasion de vous remercier sincèrement !

That is why we have every reason to thank you so warmly today!


Étant donné l'intérêt qu'ont plusieurs sénateurs à participer au débat aujourd'hui, et que demain le débat sur le projet de loi S-4 devra être terminé avant 15 h 15, pour s'assurer que tous aient l'occasion de s'exprimer, je proposerais le prolongement de notre séance d'aujourd'hui.

However, since several senators wish to take part in today's debate, and given that tomorrow the debate on Bill S-4 will have to be completed by 3:15 p.m., I would propose that today's sitting be extended, so that everyone can be heard.


L'occasion s'offre aujourd'hui de rompre avec un passé fondé sur le contrôle autoritaire et d'édifier des institutions démocratiques stables garantissant les droits de tous les Iraquiens, y compris des femmes et des minorités ethniques, religieuses et tribales.

There is now an opportunity for Iraq to set aside its history of authoritarian control and to build stable democratic institutions that guarantee the rights of all Iraqis, including women and ethnic, religious and tribal minorities.


Je tiens à exprimer mes condoléances à sa famille, à ses amis et à tous les Canadiens à l'occasion de ce deuil que nous ressentons tous aujourd'hui.

I extend my condolences to his family, his friends and to all Canadians for our loss on this day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous aujourd'hui l'occasion ->

Date index: 2021-01-28
w