Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tour—mais puisque nous » (Français → Anglais) :

M. Maurice Vellacott: Je ne l'avais pas bien compris, au départ—je pensais que c'était cinq minutes par tour—mais puisque nous en arrivons là maintenant.Je ne sais pas si je donne l'impression d'être égoïste, mais je ne voulais pas ce temps supplémentaire pour moi-même, ni pour toute autre personne susceptible d'occuper ce fauteuil.

Mr. Maurice Vellacott: I didn't understand it initially when you came forward—I thought it was per round—but as we get into this new thing now.I don't know if I'm appearing selfish or what, but I didn't want the time for myself, or another person in this chair, if there were to be one.


- (LT) Je voudrais manifester mon soutien au document en apparence très technique qui nous est présenté et je prends acte de l’excellent travail de M. Becsey, puisqu’il est extrêmement important de simplifier le système d’administration de la TVA, non seulement en vue de promouvoir le développement des entreprises, mais également parce que cela facilite la coordination de la politique fiscale des États membres: une coordination qui, à son tour, améliorera la compréhension mutuelle et renforcera le rôle de l’Europe en tant qu’entité un ...[+++]

– (LT) I would like to express my support of the seemingly very technical document presented and take note of Mr Becksey’s outstanding work, since it is extremely important to simplify the VAT administration system, not only with a view to promoting business development, but also because this will facilitate the coordination of the public fiscal policy of the Member States, which in turn will enhance mutual understanding and strengthen the role of Europe as a united entity in the international market.


J'étais revenu en arrière et j'allais dire que nous aurons un tour de dix minutes avec le ministre, mais puisqu'il s'agit d'un ancien ministre, nous aurons un premier tour de sept minutes pour les questions et les réponses.

I almost turned the clock back and said we'll have a ten-minute round for ministers, but it's for a former minister in this case, so we'll have an opening round of seven minutes for questions and answers. We'll start with Mr. O'Connor, please.


L'hon. Raymond Simard: Oui, mais en fait, nous n'avons que 22 minutes, puisqu'il y a un tour de sept minutes et trois tours de cinq minutes.

Hon. Raymond Simard: Yes, but we have actually 22 minutes, because we have one round of seven minutes and three rounds of five minutes.


Mais c'est à votre tour de toute façon, puisque nous débattons de l'amendement C-1 (Article 1) Le président: Chers collègues, chaque fois que nous changerons d'amendement, je demanderai au parrain de confirmer qu'il le dépose bel et bien officiellement.

We're doing C-1 (On clause 1) The Chair: If you have amendments, colleagues, I'll be asking if you're moving them, because they're not moved till you say so.


Je vais passer au premier tour de questions. Mais puisque nous aurons la présentation vidéo à 16 h 45, je n'autoriserai que des périodes de cinq minutes pendant le premier tour; nous procéderons cependant comme d'habitude, puis nous passerons à un deuxième tour de questions si nous avons le temps.

I'm going to go to the first round of questions, but given that we are going to go to the video at 4.45 p.m., I'm going to make the first round a five-minute round, but the normal process, and then we will start into a second round as time allows.




D'autres ont cherché : minutes par tour—mais puisque nous     puisqu     technique qui nous     dire que nous     nous     toute façon puisque     puisque nous     questions mais puisque     tour—mais puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tour—mais puisque nous ->

Date index: 2024-06-25
w