Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touristes taiwanais qui viennent visiter notre " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas entendu dire que la frontière était fermée aux touristes américains qui viennent visiter La Fourche, à Winnipeg.

I have not heard that the border is closed to American tourists coming to spend their time at The Forks in Winnipeg.


Voici ce que m'ont répondu les immigrants investisseurs: «Pourquoi irais-je placer mon argent dans vos fonds, alors que des agents du Québec viennent visiter notre usine?» Savez-vous que nos conseillers en développement économique en poste à travers le monde n'ont jamais de contacts avec les responsables de l'immigration et ne visitent pas les usines, ni les entreprises pour s'assurer que les immigrants potentiels sont bel et bien des entrepreneurs?

I have been met with the response from immigrant investors, “Why should I go and invest in your funds when the officers come from Quebec to visit our plant?” Do you know that our economic development officers around the world never link up with Immigration and go out to the plants, go out to the business, to see if that individual is a business person?


Chaque année, des milliers de Canadiens, dont beaucoup sont des écoliers, viennent visiter notre capitale. Un monument concret, tangible, installé dans la capitale de notre nation, les marquera autrement que les mots qu'ils peuvent lire sur une page.

Like many, I was surprised to learn that Canada remains the only Allied nation without a Holocaust monument in its nation's capital.


Le gouvernement taïwanais a adopté une série d’importantes mesures de sécurité liées aux passeports, que nous avons pu constater par nous-mêmes lors de notre visite du bureau délivrant ces documents.

The Taiwanese Government has taken a series of important passport security measures, which we were able to see for ourselves whilst visiting the office that issues documents.


( La mobilité des personnes progresse, mais pourrait être améliorée/intensifiée. Les visiteurs en provenance de notre voisinage doivent se plier à des procédures aussi lourdes que longues pour demander des visas en vue de visiter l'UE. Ces problèmes devraient être résolus par le nouveau code des visas applicable depuis avril 2010. La Commission entend, qui plus est, améliorer encore la mobilité des hommes et femmes d'affa ...[+++]

( Mobility of persons is progressing but could be improved/stepped up. Visitors from our Neighbourhood go through cumbersome and lengthy procedures when applying for visas to visit the EU. These are expected to be addressed by the new Visa Code applicable since April 2010. The Commission wants, moreover, to improve further the mobility of bona fide business people, tourists, students and academics and intends to propose the following measures:


Enfin, comme le sénateur Milne, j'ai été frappée par le nombre de touristes taiwanais qui viennent visiter notre beau pays.

Finally, like Senator Milne, I am struck by the significance of Taiwanese tourist travel to our beautiful country of Canada.


- (EN) Monsieur le Commissaire, il se peut que vous ne disposiez pas de statistiques, mais j’ai vu trop souvent dans les journaux de ma circonscription d’Écosse que les touristes qui visitent notre région sont tués ou blessés sur nos routes, le plus souvent sur des routes qui passent fréquemment de deux à quatre voies puis reviennent à deux voies.

– Mr Commissioner, you may not have the statistics but I certainly see in my newspapers in my constituency of Scotland all too often that our tourist guests are killed and injured on our roads in Scotland, and most particularly on roads that convert regularly from two-lane to four-lane and back to two-lane.


Cela dépend de leur lieu de résidence: qu’ils soient à l’étranger en tant que touristes ou pour peu de temps n’a pas d’importance, mais s’ils résident à l’étranger et qu’ils viennent juste rendre visite à leurs familles en Pologne, ils seront pris en compte là où ils vivent, mais pourront, bien sûr, voter de la même manière que tout citoyen européen.

It depends on their residence: whether they are tourists abroad or abroad for a short time does not matter, but if they are resident abroad and they are just visiting their families in Poland, they will be taken into consideration where they live, but they will, of course, be able to vote in the same way as any European citizens.


- (IT) Monsieur le Président, cette directive n'est pas tellement différente de la précédente et noble directive de la baronne Ludford, et elle se rapporte, à mon avis, à la possibilité de circuler surtout pour les chômeurs qui viennent en Europe à la recherche d'un travail - ce qui est donc une bonne chose - mais aussi pour le les personnes âgées et les retraités qui souhaitent voir en tant que touristes les beautés de notre Europe.

– (IT) Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work – which is good – but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.


Chaque année, des touristes du monde entier visitent notre pays et en découvrent la diversité et la beauté.

Every year tourists from all over the world visit our country and discover its diversity and beauty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touristes taiwanais qui viennent visiter notre ->

Date index: 2025-10-13
w