Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourisme s'adressent vraiment » (Français → Anglais) :

Les recommandations émises s'adressent aux organisations et associations chargées du tourisme dans les zones de destination. Elles comportent une liste de priorités qui nécessitent aussi l'intervention des entreprises du secteur privé.

The recommendations are written for organisations responsible for tourism in the destinations, with a list of priorities that are also identified for action by private sector enterprises.


En ce qui concerne le tourisme, vous savez premièrement que le gouvernement a créé et financé la Commission canadienne du tourisme, qui a vraiment fait un excellent travail.

Well, as far as tourism is concerned, number one, as you know, the government has set up and funded the Canadian Tourism Commission, which has really done very good service.


Tourisme Nombre de demandes de financement Pourcentage de PME (et tendance) dans les demandes de possibilités de financement en rapport avec le tourisme Nombre d’entités adoptant le label de qualité du tourisme européen Nombre de destinations adoptant les modèles de développement touristique durable promus par les destinations européennes d’excellence || Nombre de demandes de financement (pour l’ensemble des appels à propositions) au total: environ 75 par an (moyenne pour 2011) Jusqu’à présent, aucun appel à propositions ne s’est adressé directement aux PME. Jusqu’à présent, ...[+++]

Tourism Number of applications to funding Percentage of SMEs (and trend) in applications for tourism-related funding opportunities Number of entities adopting European Tourism Quality Label Number of destinations adopting the sustainable tourism development models promoted by the European Destinations of Excellence || Number of applications to funding (to all calls for proposals) in total: around 75 per year (average for 2011) Up to date, no calls for proposals were directly addressed to SMEs Up to date no entity adopting European Tourism Quality Label (action in elaboration) ...[+++]


Bien qu’il soit technique, il présente le tourisme, qui constitue vraiment un objectif économique très important pour nous en Europe.

Although it is technical, it describes tourism, which really is a very important economic objective for us in Europe.


Je pense que le rapport de José Bové offre, sur plusieurs points, des perspectives qui doivent être mises en avant – et là je m’adresse vraiment à la Commission – pour essayer de sortir de cette spirale fondamentalement négative.

I believe that Mr Bové’s report offers ideas, in several areas, that we must take further – and here I am really addressing the Commission – in order to try and emerge from this fundamentally negative spiral.


Je pense que le rapport de José Bové offre, sur plusieurs points, des perspectives qui doivent être mises en avant – et là je m’adresse vraiment à la Commission – pour essayer de sortir de cette spirale fondamentalement négative.

I believe that Mr Bové’s report offers ideas, in several areas, that we must take further – and here I am really addressing the Commission – in order to try and emerge from this fundamentally negative spiral.


Les trajets conçus pour le tourisme s'adressent vraiment à ceux qui veulent vivre une expérience touristique.

Rail tourism is for tourists getting a tourism experience.


Monsieur le Commissaire, je vous adresse vraiment toutes mes félicitations puisque les ministres de l’économie et des finances ont considéré que votre communication était une bonne base de travail.

Commissioner, you really do have my warmest congratulations, because the Finance and Economy Ministers have said that they regard your communication as a good basis on which to work.


Monsieur le Commissaire, je vous adresse vraiment toutes mes félicitations puisque les ministres de l’économie et des finances ont considéré que votre communication était une bonne base de travail.

Commissioner, you really do have my warmest congratulations, because the Finance and Economy Ministers have said that they regard your communication as a good basis on which to work.


88. En ce qui concerne les négociations relatives aux services menées actuellement dans le cadre de l'OMC, la Communauté a adressé aux autres membres de l'OMC des demandes [101] de libéralisation relatives à la plupart des secteurs de services: services professionnels et autres services aux entreprises, services de télécommunications, services de poste et de courrier, services de construction, services de distribution, services concernant l'environnement, services financiers, agences d'informations, services relatifs au tourisme, services de transp ...[+++]

88. As far as the current WTO negotiations in services are concerned, the Community has addressed requests [101] to other WTO Members for liberalisation in most services sectors: professional and other business services, telecommunications services, postal and courier services, construction services, distribution services, environmental services, financial services, news agency services, tourism services, transport services and energy services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme s'adressent vraiment ->

Date index: 2023-03-27
w