Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours été le gouvernement britannique lui-même " (Frans → Engels) :

Dans les secteurs tels que la santé et l'éducation où le gouvernement est lui-même un acteur majeur, les possibilités sont nombreuses d'utiliser ses prérogatives en matière de financement et d'organisation pour promouvoir des applications innovantes qui améliorent la qualité et l'efficacité des services.

In sectors such as health and education where the government itself is a major actor, there is significant scope for using its funding or organisational prerogatives to promote innovative applications that increase quality and efficiency of the services.


Parce que le gouvernement européen le plus favorable à la libéralisation, le plus radical et le plus déterminé à libéraliser plus vite que ses voisins a toujours été le gouvernement britannique lui-même, de Mme Thatcher à M. Blair en passant par M. Major.

The most Hezbollah, pro-liberal, ‘let’s get on with it quicker than any other government’ government in Europe on liberalisation was the United Kingdom’s own government, from Thatcher to Major to Blair.


Le pays d’origine du citoyen européen doit toujours être consulté par le pays dont l’ambassade a été sollicitée et peut, à tout moment, décider de prendre en charge lui-même les demandes de ses citoyens même s’il ne dispose pas d’ambassade ou de consulat dans le pays concerné (en fournissant par exemple des informations par téléphone, en contactant des amis ou la famille ou par le biais des services consulaires en ligne).

The citizens’ EU home country will always be consulted by the country from whom the citizen is seeking help and can, at any time, decide to take care of its own citizens, even when it has no embassy or consulate in the country concerned (for instance by providing information over the phone, contacting family or friends, or by way of online consular services).


Le pays d’origine du citoyen européen doit toujours être consulté par le pays dont l’ambassade a été sollicitée et peut, à tout moment, décider de prendre en charge lui-même les demandes de ses citoyens même s’il ne dispose pas d’ambassade ou de consulat dans le pays concerné (en fournissant par exemple des informations par téléphone, en contactant des amis ou la famille ou par le biais des services consulaires en ligne).

The citizens’ EU home country will always be consulted by the country from whom the citizen is seeking help and can, at any time, decide to take care of its own citizens, even when it has no embassy or consulate in the country concerned (for instance by providing information over the phone, contacting family or friends, or by way of online consular services).


Le pays d’origine du citoyen européen doit toujours être consulté par le pays dont l’ambassade a été sollicitée et peut, à tout moment, décider de prendre en charge lui-même les demandes de ses citoyens même s’il ne dispose pas d’ambassade ou de consulat dans le pays concerné (en fournissant par exemple des informations par téléphone, en contactant des amis ou la famille ou par le biais des services consulaires en ligne).

The citizens’ EU home country will always be consulted by the country from whom the citizen is seeking help and can, at any time, decide to take care of its own citizens, even when it has no embassy or consulate in the country concerned (for instance by providing information over the phone, contacting family or friends, or by way of online consular services).


Deuxièmement, la proposition sur laquelle nous sommes appelés à voter est, de toute manière, inacceptable pour le gouvernement britannique lui-même, parce qu’elle ne permet pas la régionalisation, qu’elle restreint la liberté du gouvernement en matière de décision sur les priorités de dépense et qu’elle maintient une franchise inappropriée à la structure agricole du Royaume-Uni.

Secondly, the proposal that we are called to vote on is, in any case, unacceptable to the British Government itself because it does not allow for regionalisation, it restricts the Government’s freedom in deciding spending priorities and it maintains a franchise unsuitable to the UK’s farming structure.


obtient le service de transport pour lui-même ou dans le cadre d’un accord prévoyant que le paiement est effectué par le gouvernement ou à partir de fonds mis à disposition du gouvernement; ou

obtains the transportation for itself or in carrying out an arrangement under which payment is made by the Government or payment is made from amounts provided for the use of the Government; or


Le gouvernement socialiste britannique lui-même a compris que cette proposition constituait un coûteux et dangereux non-sens et qu’il fallait s’en débarrasser.

Even the Socialist British Government has figured out that this proposal is expensive and dangerous nonsense and it belongs in the bin.


Les tristes événements d’Atenco, les atteintes aux droits de l’homme et à la dignité rapportées par certains manifestants indiquent, comme l’a aussitôt admis le gouvernement mexicain lui-même, que le professionnalisme et la formation des forces de police restent toujours un défi à relever pour le Mexique.

The sad facts of Atenco, the offences to human rights and dignity reported by some of the protesters indicate, as promptly admitted by the Mexican Government itself, that the professionalism and training of police forces still remain an open challenge for Mexico.


Le "groupe scientifique" institué au Royaume-Uni pour apporter des conseils sur l'épizootie de 2001 souffrait d'une mauvaise composition (selon les directives du gouvernement britannique lui-même), avec une grande majorité de spécialistes des modèles mathématiques qui éclipsait une petite minorité de scientifiques vétérinaires dotés d'une expertise en fièvre aphteuse et aucun virologue; ce fait a été vivement critiqué dans le rapport de l'enquête officielle "Lessons Learned" qui a suivi.

The so-called 'Science Group' established in the UK to advise on the 2001 epidemic was incorrectly constituted (according to the UK government's own guidelines) with a considerable majority of mathematical modellers overshadowing a small minority of veterinary scientists with any expertise in FMD, and no virologists at all; this was sharply criticised in the report of the subsequent 'Lessons Learned' official inquiry.


w