Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours soutenu très " (Frans → Engels) :

Nous avons toujours soutenu très fermement, d'autre part, qu'après avoir été adopté par le Sénat la mesure législative devient un projet de loi du Sénat et ne doit pas être désigné pour faire l'objet d'un vote, est examiné par le Sénat, par la Chambre des communes tout comme nous examinons n'importe quel projet de loi d'intérêt public qui passe par tout leur processus et devient un projet de loi de la Chambre des communes.

We, on the other hand, have held very firmly that once it has been passed by the Senate it is a Senate bill and does not go into any lottery, gets considered by the Senate, by the House of Commons in the same way that we consider any private member's bill that makes it is through their procedure and becomes a Commons bill.


Nous avons établi cette coopération et je suis très reconnaissant au Parlement, malgré les exigences parfois très fortes qu'il a formulées, d'avoir toujours soutenu la méthode communautaire ainsi que les institutions de la Communauté.

We have established this cooperation and I'm so grateful because this Parliament, sometimes with very strong demands, was always supportive of the community method, was always supporting the community institutions.


Très engagé au sein de la collectivité, M. Wagstaff a toujours soutenu les jeunes avec enthousiasme.

He has always been active and involved in our community and a great supporter of young people.


L’un d’entre eux concerne la question de la libéralisation du régime des visas que les autorités serbes doivent prendre très au sérieux. À l’avenir, ils doivent faire tout leur possible pour que les citoyens n’abusent pas de cette opportunité au risque de compromettre les perspectives européennes d’une partie de la jeunesse serbe, car la suppression de l’obligation de visa – que nous avons toujours soutenue – a précisément pour but de permettre aux jeunes générations de se déplacer et de combler l’écart avec l’Eur ...[+++]

One of these is the question of visa-free travel, which the Serb authorities ought to take very seriously and, in the future, they ought to do their utmost to advise citizens not to abuse this opportunity, as otherwise, the access to European prospects on the part of young people in the future would be impaired, because this visa-free travel – which we have always supported – is precisely about the young generations joining and closing the gap with Europe, and this must not be gambled with.


Je voudrais vous rappeler que le Parlement a toujours soutenu l’idée de rendre obligatoire le partage des responsabilités pour ce qui est de l’examen des demandes d’asile, et j’estime que votre rapport sur le projet pilote où seule la France a accepté un nombre très, très minime - presque ridicule - de réfugiés en provenance de Malte - à peine cent - montre que la solidarité sur une base volontaire ne nous mène pas bien loin.

I would like to remind you that Parliament has always supported the idea of making the sharing of responsibility to deal with asylum applications obligatory, and I think your report of the pilot project where only France took a very, very small, almost ridiculous, number of 100 refugees from Malta shows that we are not getting far with the voluntary solidarity.


Elle a toujours soutenu les droits des minorités religieuses et, très récemment, a pris la défense de sept membres de la communauté bahá’í victimes d’une arrestation collective et qui, comme d’autres cultes en Iran, sont victimes de persécutions.

She stood up to defend religious minorities and their rights, and most recently she has defended seven members of the Bahá’í faith who have been collectively arrested and who face persecution like many others of faith in Iran.


L'UE, qui a toujours soutenu le processus démocratique au Burundi et qui reste très attachée au développement politique et économique harmonieux de ce pays, a pris connaissance avec préoccupation des informations qui lui ont été fournies le 4 août 2006 par le Gouvernement burundais quant à la préparation d'un coup d'Etat le 30 juin 2006.

The EU, which has always supported the democratic process in Burundi and which attaches great importance to the harmonious political and economic development of that country, has taken note with concern of the information it received from the Burundian Government on 4 August 2006 regarding the preparation of a coup d'état on 30 June 2006.


Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement qui m'a toujours soutenue très fortement dans mes efforts visant à réaliser des progrès dans l'intérêt de nos industries culturelles, mais également dans l'intérêt de notre diversité culturelle.

Mr President, I would like to thank Parliament for always having supported me very strongly in my efforts to try to make progress to benefit our cultural industries, and also our cultural diversity.


Mesdames et Messieurs du Conseil, où que vous soyez, je me considère comme un député très modéré qui a toujours soutenu la coopération interinstitutionnelle, tant en matière budgétaire qu'en toute autre matière.

Members of the Council, wherever you are, I consider myself to be a very moderate Member, who always defends the path of interinstitutional cooperation, both with regard to the budget and to any other matter.


Le Comité qui a toujours soutenu la Commission dans ses efforts de développement d'une politique européenne en faveur du tourisme et des loisirs, est très déçu de la situation actuelle et du blocage qui résulte de l'incapacité du Conseil à se mettre d'accord sur le programme pluriannuel sur le tourisme que la Commission lui a adressé à la fin de l'année 98.

The Committee, which has always supported the Commission in its endeavours to develop an EU policy for the tourism-leisure industry, is extremely disappointed at the current state of affairs, and with the deadlock resulting from the Council's inability to agree on the multiannual programme for tourism which the Commission submitted in late 1998.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons toujours soutenu très     d'avoir     d'avoir toujours soutenu     suis très     wagstaff     toujours soutenu     très     nous avons     avons toujours soutenue     doivent prendre très     parlement     nombre très     elle     religieuses et très     qui     qui reste très     qui m'a     m'a toujours soutenue     toujours soutenue très     député très     toujours soutenu très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours soutenu très ->

Date index: 2021-05-28
w