Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours seulement environ » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas certains—cela coûtera peut-être plus cher—mais cela représente seulement environ 1 p. 100 des transferts en matière de santé qui sont toujours nécessaires si on veut atteindre au moins les niveaux de 1994.

We're not sure—perhaps it will cost more—but that represents only about 1% of the health transfers that still need to be at least restored from 1994.


I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ ...[+++]

I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are between the ages of 15 and 24, and only 20 % of the world’s population has adequate social security coverage, while more than half lack any coverage at all; whereas declaring 2015 the European ...[+++]


N. considérant que la proportion de femmes dans la prise de décision politique et principalement dans le cadre des négociations sur le changement climatique n'est toujours pas satisfaisante et que peu ou pas de progrès ont été accomplis; que les femmes représentent seulement 12 % à 15 % des chefs de délégations et environ 30 % des délégués;

N. whereas the proportion of women in political decision-making and especially in climate change negotiations is still unsatisfactory and little to no progress has been made; whereas women account for only 12 to 15 % of heads of delegation and around 30 % of the delegates;


N. considérant que la proportion de femmes dans la prise de décision politique et principalement dans le cadre des négociations sur le changement climatique n'est toujours pas satisfaisante et que peu ou pas de progrès ont été accomplis; que les femmes représentent seulement 12 % à 15 % des chefs de délégations et environ 30 % des délégués;

N. whereas the proportion of women in political decision-making and especially in climate change negotiations is still unsatisfactory and little to no progress has been made; whereas women account for only 12 to 15 % of heads of delegation and around 30 % of the delegates;


Le budget de l’UE représente toujours seulement environ 1% du revenu national brut et personne ne peut prétendre que les sommes dont nous discutons aujourd’hui vont être la source d’une crise budgétaire dans un quelconque État membre.

The EU budget still amounts to only approximately one per cent of gross national income, and it cannot be claimed that the amounts we are now debating are going to be the source of a budget crisis in any Member State.


2. relève que malgré les progrès réalisés ces dernières années, beaucoup de citoyens européens ne sont toujours pas suffisamment qualifiés; indique qu'un jeune (entre 18 et 24 ans) sur sept abandonne l'école prématurément (6 millions d'abandons de scolarité dans l'UE-27), qu'un jeune de 15 ans sur quatre ne sait pas lire correctement et qu'environ 77 millions d'Européens (soit près d'un tiers de la population européenne âgée de 25 à 64 ans) ne possèdent que peu ou pas de diplômes ou titres scolaires, qu'un quart ...[+++]

2. Notes that despite progress in recent years many European citizens are still not yet sufficiently skilled; points out that one in seven young people (18-24) leave school early (6 million drop-outs in EU 27), that one in four 15-year-olds have poor reading skills, that around 77 million people (nearly one third of Europe's population aged 25-64) have no, or low, formal qualifications, that only one quarter have high-level qualifications and that too many European citizens lack ICT skills; stresses that very low skills levels are a persistent problem throughout the EU and is concerned at the rise in the number of young people who are ...[+++]


Les environ 80 réponses au Livre vert, qui sont toujours disponibles sur Internet, ont confirmé que la Convention de Rome est non seulement un instrument bien connu, mais également très apprécié des milieux concernés qui se sont en grande majorité prononcés en faveur de sa transformation en règlement communautaire, tout en confirmant la nécessité de moderniser certaines de ses règles.

The 80 or so responses to the Green Paper, still accessible on the website, confirmed that the Rome Convention was not only a well-known instrument but widely appreciated by relevant circles; a large majority supported converting it into a Community regulation while confirming the need to modernise some of the rules.


En association avec d'autres textes législatifs déjà en vigueur ou en préparation, la directive sur les plafonds d'émission devrait permettre d'arriver à la situation suivante en 2010 par rapport à 1990 (l'année de référence): l'exposition à l'ozone dangereuse pour la santé aura baissé de 75 %, c'est-à-dire qu'elle passera de plus de 60 jours de dépassement de la valeur de référence pour la santé de l'Organisation mondiale de la santé à seulement 20 jours; l'exposition à l'ozone de la végétation aura diminué de plus de 50 %; la superficie d'écosystème de l'UE toujours exposée à ...[+++]

In combination with other legislation already in force or in the pipeline, the emission ceilings Directive should ensure the following situation in 2010 compared with 1990 (the baseline reference year): health-related ozone exposure will be down by 75%, i.e. from more than 60 days of exceedances above the World Health Organisation's guideline for health to only 20 days; vegetation-related ozone exposure will be down by more than 50%; the EU ecosystem area exposed to further acidification will have shrunk from 37 million hectares to 4.3 million hectares; and the EU ecosystem area exposed to further soil eutrophication will have been re ...[+++]


L'experience a montre que, pour approvisionner l'industrie generale et les foyers domestiques, les combustibles solides, le mazout, le gaz et l'electricite sont en concurrence entre eux sur un pied d'egalite et que, a l'heure actuelle, environ 15% seulement des combustibles consommes sont toujours d'origine solide.

Experience has shown that, for general industry and household purposes, solid fuel, fuel oil, gas and electricity compete equally with each other and that only about 15% of the energy consumed is still of solid fuel origin.


Comme je l'ai dit, notre capacité a été réduite de 19 p. 100, puis de 15 p. 100 et ensuite de 11 p. 100. Nous avons toujours réorganisé nos vols en fonction des six vols par semaine de WestJet à destination de Moncton, alors que seulement 45 p. 100 environ de notre clientèle de ce marché se déplace entre Moncton et Toronto.

We had, as I said, 19%, then 15%, and then 11% capacity pull out of the domestic market. We were constantly rejigging six flights a week by WestJet into Moncton, a market where only about 45% of our traffic is even going between Moncton and Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours seulement environ ->

Date index: 2023-06-18
w