Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours mieux armées " (Frans → Engels) :

Quand deux conjoints qui ont une famille portent tous deux l'uniforme, les gestionnaires de carrière et nous faisons de notre mieux pour affecter les deux ensemble, dans l'intérêt des forces armées, puisqu'il vaut toujours mieux maintenir la cohésion de la famille.

When you join the forces and you have a family with both people in uniform, we and the career managers try as much as we can to post both people at places for the good of the forces, because it's a hell of a lot better for us if the family is not split.


27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justice process; welcomes the cooperation of the DRC in the transfer of Thomas Lubanga, G ...[+++]


27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]

27. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justice process; welcomes the cooperation of the DRC in the transfer of Thomas Lubanga, G ...[+++]


26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de co ...[+++]

26. Welcomes the opening on 26 January 2009 of the first ever trial at the ICC, against Thomas Lubanga of the Democratic Republic of Congo (DRC), and notes that it represents the first trial in the history of international criminal law to see the active participation of victims in the proceedings; in that context, urges the ICC to intensify its outreach efforts with a view to engaging communities in countries in crisis situations in a process of constructive interaction with the ICC, designed to promote understanding and support for its mandate, to manage expectations and to enable those communities to follow and understand the international criminal justice process; welcomes the cooperation of the DRC in the transfer of Thomas Lubanga, G ...[+++]


J’ai pour ma part toujours été d’avis que la Commission était mieux armée que le Conseil pour déterminer des dépenses précises. C’est pourquoi je pense qu’il s’agit d’une bonne tradition, de la part du Parlement, que de prendre la Commission plus au sérieux que le Conseil dans ce domaine.

I have always taken the view that the Commission is better equipped to determine precise spending than the Council, and that is why I think it is a good tradition on the part of Parliament to take the Commission more seriously than the Council in this area.


Je connais des gens qui sont dans les forces armées depuis des années et qui continuent de faire de leur mieux pour être toujours aussi fiers de leur uniforme et de tout le reste.

I know people who've been in the forces for many years and are still doing their darndest to try to still be just as proud of their uniform and everything else.


- l'insuffisance de la coopération entre les autorités judiciaires nationales, qui entraîne une impuissance face à des organisations criminelles toujours mieux armées sur le plan juridique et

- the inadequate degree of cooperation between national judicial authorities, the end result of which is powerlessness in the face of criminal organizations with an increasingly sophisticated legal and technological armoury.


Bien que les Forces armées canadiennes éprouvent actuellement des difficultés avec leur image, il ne faut pas oublier que la majorité des militaires exercent toujours leur métier du mieux possible.

Although the Canadian Armed Forces are having trouble with their image, we must not forget that most members always perform their duties to the best of their ability.


Néanmoins, quand un capitaine gagne 52 000 $ par année et un autre, 82 000 $ par année, uniquement parce qu'on veut retenir le gars mieux payé dans l'armée, ça ne peut que nuire au moral. Surtout que le grand problème, c'est l'argent, toujours l'argent: «Les gars, on n'a pas d'argent pour vous accorder des augmentations, mais on est prêt à vous verser une prime de 30 000 $ à 70 000 $ pour que vous n'abandonniez pas l'armée».

But to have one captain making $52,000 a year and another captain making $82,000 a year, for basically no substantial reason other than to keep the $82,000-a-year guy around longer so he doesn't go out and join Civvy Street, is in my mind going to be detrimental to morale, especially when the big issue is money, money, money: “We don't have the money to give you guys a raise, yet here's $30,000 to $70,000 bonus or pay increases just so you guys don't quit on us”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours mieux armées ->

Date index: 2024-03-10
w