Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse
Toujours prudent...jamais mal pris

Traduction de «toujours mal compris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Toujours prudent...jamais mal pris

Stay Alert ... Stay Safe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-être ai-je mal compris.Peut-être pourriez-vous m'expliquer si la CISR déposera un rapport annuel au Parlement, comme elle l'a toujours fait dans le passé.

Either I have this wrong or.maybe you can explain it to me just so I have an understanding that the IRB will be tabling an annual report to Parliament, as you always have in the past.


Malgré ce lien intime qui existe entre la dualité linguistique et la diversité culturelle, il me semble que c'est un lien qui est toujours mal compris.

Despite this intimate connection between linguistic duality and cultural diversity, it seems to me that this connection is still misunderstood.


Malgré ce lien intime qui existe entre la dualité linguistique et la diversité culturelle, il me semble que c'est un lien qui est toujours mal compris.

And while this link between linguistic duality and cultural diversity is a close one, it strikes me as poorly understood — even to this day.


Je sais que le président de la Commission est un champion de la méprise: nous l’avons certainement toujours mal compris.

I know that the President of the Commission is a master of misunderstanding: we have certainly always misunderstood him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aurez beau essayer de prétendre que les électeurs ont mal compris, qu’il souffrent de ce que les marxistes appelaient la fausse conscience, qu’il leur faut une meilleure propagande, qu’il nous revient à nous - l’«élite européenne» - de leur indiquer la bonne direction, je répondrai à cela: «vous pouvez toujours courir».

You might try to argue that the voters have got it wrong; that they are suffering from what Marxists used to call false consciousness; that they need better propaganda; that it is up to us – the Euro-elite – to point them in the right direction. To which I say, ‘Do your damnedest’.


– (PT) Monsieur le président, ce prétendu paquet social ne fait que semer des illusions concernant la gravité des inégalités sociales qui touchent environ 80 millions de personnes vivant dans la pauvreté, y compris les millions toujours plus nombreux de travailleurs mal payés dans des emplois précaires et les millions de chômeurs, alors que les bénéfices scandaleux des groupes économiques et financiers et les délocalisations des multinationales se poursuivent.

- (PT) Mr President, this so-called social package merely sows illusions regarding the seriousness of the social inequalities affecting the 80 million or so people who live in poverty, including the ever-increasing millions of poorly paid workers with insecure jobs and the millions of unemployed, while the scandalous profits of economic and financial groups and multinational relocations continue.


Le débat autour de l'immigration tourne toujours autour des questions suivantes: «Qu'est-ce qu'on en retire et combien cela coûte-t-il?» Le coût total de ces programmes est souvent décrit de façon erronée et mal compris dans les médias, notamment, qui ne sont pas nécessairement d'accord pour que beaucoup d'argent soit consacré aux initiatives d'établissement et par conséquent, ceux qui dépensent le plus ne sont peut-être pas plus les bienvenus que les immigrants.

When we're looking at some of the debate around immigration, it's always, “How much benefit are we getting, and how much does it cost?” The total cost of these programs is often misrepresented and misunderstood in the media and by others who do not necessarily support a lot of funding going to settlement initiatives.and therefore those who spend the most maybe aren't as desirable as immigrants.


Le gouvernement fédéral s'est engagé à exercer une gestion axée sur les résultats, mais le concept présente toujours un défi et demeure parfois mal compris.

The federal government has demonstrated its commitment to managing for results, although the concept continues to be a challenge and is not always understood.




D'autres ont cherché : toujours prudent jamais mal pris     perdant quoi qu'on fasse     toujours mal compris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours mal compris ->

Date index: 2025-03-22
w