Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête préliminaire est-elle toujours nécessaire?
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "toujours affirmé qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit p ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Enquête préliminaire : est-elle toujours nécessaire?

Do We Still Need Preliminary Inquiries?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, elle affirme que le mécanisme de soutien à l'électricité EEG ne concerne que des entreprises privées, que ce soit les gestionnaires de centrales produisant de l'électricité EEG, les gestionnaires de réseau, les GRT ou les fournisseurs d'électricité, chacune de ces catégories étant majoritairement composée de sociétés privées, même si l'État ou des organismes publics détiennent toujours des parts dans un nombre important de ces entreprises.

First, it states that the EEG support mechanism only involves private undertakings, be it the operators of the EEG electricity plants, the network operators, the TSOs or the electricity suppliers, each category of which is predominantly privately owned, even though the State or public bodies retain ownership of an important number of those undertakings.


Toutefois, le CESE exprime son inquiétude face à la conclusion à laquelle arrive la Commission dans son évaluation d'impact, où elle affirme que le fossé entre l'Europe, les États-Unis, le Japon et les autres économies développées devient toujours plus manifeste (8).

The EESC is consequently concerned at the conclusion reached by the Commission in its impact assessment, where it argues that the gap between Europe and the US, Japan and other developed economies, is widening (8).


La Commission s’inquiète sérieusement de l’impact des taxes russes sur l’exportation de bois sur la compétitivité des industries de la filière bois de l’Union européenne (UE), et elle a toujours affirmé clairement aux autorités russes qu’elle n’était pas d’accord avec la Russie sur ce point.

The Commission is seriously concerned about the impact on the competitiveness of the European Union (EU) forest based industries, of Russian duties on exports of wood, and has been consistently clear with the Russian authorities that it does not agree with Russia on this point.


En outre, toujours selon leurs affirmations, la Grèce n’a absolument jamais été propriétaire des mines, de même qu’elle n’a jamais reçu d’argent lors de la vente de 2003, puisque la somme de 11 millions d’euros a été versée directement à la société TVX Hellas.

It is also claimed that Greece has never been owner of the Mines and has not received any amount of money from the 2003 sale, as the EUR 11 million were paid directly to TVX Hellas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, la Commission a toujours affirmé qu’elle ne souhaiterait pas soumettre de nouvelle proposition en cas de rejet de la position commune, mais permettez-moi de rappeler à cette Assemblée l’accord interinstitutionnel que nous avons conclu le 15 septembre 1999 avec M. Prodi, le président précédent, dans lequel la Commission s’engageait à prendre des initiatives lorsque le Parlement le lui demande.

– (DE) Mr President, what we have always heard from the Commission is that it would be unwilling to submit a new proposal in the event of the Common Position being rejected, but let me remind the House of the Interinstitutional Agreement, which we concluded on 15 September 1999 with the former President, Mr Prodi, and in which the Commission undertook to take initiatives as and when Parliament calls upon it to do so.


Elle statue toujours contre les règles du pays d’accueil, en affirmant qu’elles empêchent les activités des entreprises en question.

It always rules against the rules of the host country, with the argument that they hamper the activities of the undertakings in question.


Une partie intéressée a affirmé que les mesures ne serviraient pas l’intérêt de l’industrie communautaire dans la mesure où elles entraîneraient une réorientation des échanges, et ce au profit des importations en provenance de pays non couverts par les mesures: premièrement, les opérateurs du marché communautaire achèteraient toujours du biodiesel à base d’huile de soja et d’huile de palme, qui sont moins chères, auquel ils ajouter ...[+++]

One interested party claimed that the measures would not be in the interest of the Community industry as the measures would result in a shift of trade flows, i.e. a switch to imports from countries not covered by measures, because i) the Community market operators would continue to require cheaper biodiesel based on soybean oil and palm oil in order to complement it with the more expensive rapeseed biodiesel which is produced by the Community industry and ii) because the rapeseed oil biodiesel will not be sufficient to cover the demand.


Bien que cette dernière ait toujours affirmé qu'elle s'est contentée de fournir aux Khmers rouges des conseils techniques dans le domaine de l'agriculture, le centre de documentation cambodgien a récemment découvert des preuves de l'implication directe de la Chine dans la mise en place du centre d'interrogatoire et de torture de Phnom Penh, dans lequel sont morts des milliers de Cambodgiens.

Although it has always maintained that it only provided the Khmer Rouge with technical expertise in agriculture, the Cambodian documentation centre recently unearthed evidence to show that it was directly involved in the setting up of the interrogation and torture centre in Phnom Penh where thousands of Cambodians died.


À cet égard, il était toutefois affirmé que bien que l’arrangement de l’OCDE et l’accord sectoriel prévoient des règles en matière de garanties, les dispositions de l’arrangement relatives aux primes minimales de référence n’étaient pas applicables tant qu’elles n’auraient pas été réexaminées par les parties à l’accord sectoriel (14) — ce qui est toujours le cas.

It stated that although the OECD Arrangement and Sector Understanding made provision for guarantees, the provisions of the Arrangement in relation to minimum premium benchmarks did not apply until such time as they had been reexamined by the parties to the Sector Understanding. This is still the case (14).


Elle a décidé, en conséquence, à l'unanimité de se joindre à cette appréciation, tout en la complétant avec les affirmations dont elle a toujours assorti ses décisions lorsqu'il s'agit d'implications budgétaires notables.

It has therefore decided unanimously to endorse that view, adding the points it has consistently made in support of its decisions on the subject of important budgetary implications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours affirmé qu’elle ->

Date index: 2023-12-10
w