Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchées par ce projet que vous camouflez devront " (Frans → Engels) :

Si vous avez déjà pris ou si vous êtes sur le point de prendre une décision au sujet de ce site, dans quelle mesure cette décision sera-t-elle touchée par le projet de loi S-6?

If you have made or if you are about to make a decision about this site, how will that be affected by Bill S-6?


Avez-vous transféré des fonds à votre conjoint? » Le gouvernement n'est pas limité dans son intervention à cette seule personne, au propriétaire ou à l'administrateur qui a lancé une petite entreprise de bois d'oeuvre, il y a de cela quelques années, dans les environs de Cariboo ou de Prince George, ces régions de la Colombie-Britannique qui sont très touchées par le projet de loi C-24 — très touchées si nous ne faisons pas notre travail de parlementai ...[+++]

Have you transferred money to your spouse?” They cannot only go after the individual, the softwood owner and director who started a small softwood company a few years ago in the Cariboo or Prince George, the areas of British Columbia that are highly impacted by Bill C-24—highly impacted if we do not do our job as parliamentarians to fully vet and investigate this bill.


Je voudrais néanmoins vous demander de rester à l’écoute parce que vos services devront être accessibles et obligeants envers ceux qui souhaitent proposer des projets.

I would ask you to keep the finger on the pulse, though, because your services will need to be accessible and accommodating to those who want to apply for projects.


Je voudrais donc vous demander combien de temps les régions les plus sévèrement touchées devront encore attendre avant que des mesures pratiques et efficaces, telles que les clauses de sauvegarde, soient mises en œuvre.

I should therefore like to ask you how long the worst affected areas will have to wait before practical, effective measures, such as the safeguard clauses, will be put in place.


J’ai pris note de vos inquiétudes au sujet de la reprogrammation, mais je tiens à vous assurer que cette rationalisation accrue de tous les fonds disponibles constitue le moyen le plus rapide de concrétiser l’aide et, dans de nombreux cas, elle sera nécessaire, car certains projets ne pourront être mis en œuvre dans certaines des régions touchées.

I have noted your concerns about the reprogramming, but I should like to assure you that this improved streamlining of all the available funds is the quickest way to deliver aid and, in many cases, will be necessary, as some projects cannot be carried out in some of the affected areas.


Le ministre reconnaît-il au moins que ces femmes qui seront particulièrement touchées par ce projet que vous camouflez devront travailler deux fois plus longtemps pour être admises au Régime d'assurance-chômage et que si elles ne sont pas en mesure de le faire, elles vont se retrouver à l'aide sociale ou être incapables d'en sortir?

Does the minister at least admit that the women who will be especially hard hit by this proposal you are trying to hide will have to work twice as long to qualify for UI benefits and that, if they cannot do so, they will end up on social assistance or be unable to find a way out?


C'est ce qu'il convient de faire pour relocaliser la flotte, objectif prioritaire. Parallèlement, avec les fonds qui ne sont plus destinés au Maroc, je vous demande de soutenir un large programme social pour les pêcheurs et pour les régions les plus touchées, avec des projets économiques alternatifs pour réactiver leurs économies.

This is the future for redeploying the fleet, which is the priority aim; and at the same time, with the funds not used for Morocco, I ask you to support a broad social programme for fishermen and for the most affected areas, with alternative economic projects to restart their economies.


Comme vous l’avez dit, tant le gouvernement français que le gouvernement espagnol devront indubitablement réfléchir à des alternatives, car ce grand passage central des Pyrénées ne sera possible que pour l’horizon 2015 à 2020, dans 15 ou 20 ans. Il convient d’étudier, de planifier et de lancer ce genre de projets suffisamment à l'avance.

As you say, undoubtedly both the Spanish and the French governments will have to consider alternatives, because for that great central Pyrenean pass we are talking in terms of around 2015 to 2020, that is, in 15-20 years time, and this type of project has to be planned that far in advance and they have to be dealt with and initiated within that timescale.


Comme vous le savez, honorables sénateurs, en plus de tenir plusieurs journées de séances sur ce projet de loi à Ottawa, la semaine dernière, le comité des banques et du commerce a visité chacune des trois provinces de l'Atlantique touchées par ce projet de loi pour y tenir des audiences.

Honourable senators, as you know, in addition to holding several days of hearings on this bill in Ottawa, last week the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce travelled to each of the three Atlantic provinces affected by this bill for a full week of hearings.


En ce qui concerne les lois touchées par le projet de loi C-16, les lois mères, si vous voulez, nous vous demandons de rétablir la présomption d'innocence là où elle a été supprimée car le projet de loi C-16 a suffisamment de crocs.

The acts named in BillC-16, the parent acts, if you will, we are asking that where the presumption of innocence is displaced, we actually can now put it back because of the teeth that have come through BillC-16.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchées par ce projet que vous camouflez devront ->

Date index: 2024-06-17
w