Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touchées et nous souhaitons absolument » (Français → Anglais) :

M. Ostertag : Si le New Jersey réussit par un moyen quelconque à obtenir un jugement favorable et instaure les paris sportifs, on peut penser que les autres sports emboîteront le pas, ce que nous ne souhaitons absolument pas.

Mr. Ostertag: If New Jersey somehow succeeds and institutes sports betting, it is quite easy to predict that other sports will follow suit; and we absolutely do not want to see that.


Nous souhaitons travailler de concert avec eux pour définir des priorités absolues dans les trois institutions et accélérer la prise de décision à leur égard, de manière à ce que les citoyens puissent rapidement ressentir les effets positifs de nos propositions.

We want to work with them to define top priorities across all three Institutions and speed up decision making on them, so that the positive effects of our proposals can reach citizens quickly.


Grâce à la collaboration générale et au travail des rapporteurs fictifs, nous avons trouvé un large consensus qui constitue un message transparent au Conseil et à la Commission responsable des négociations. Ce dernier s’adresse aussi à nos interlocuteurs libyens et souligne les conditions essentielles qu’il faut absolument remplir afin de nous permettre d’améliorer, comme nous le souhaitons, nos relations bilatérales; ce message c ...[+++]

I think that through the very wide consensus achieved with the collaboration of my shadow rapporteurs and everybody, we are conveying a very clear message to the Council and to the Commission, which has the task of negotiation, but also to our Libyan interlocutors, on what points we believe are absolutely essential to be met if we are to achieve the improvements that we want to see in the bilateral relations, and also on the crucial question of respect for human rights in Libya. That message is very clear.


Nous sommes particulièrement préoccupés par la situation humaine que vivent les familles touchées et nous souhaitons absolument que ces familles puissent passer Noël dignement.

We are particularly concerned with the impact on the families involved, and it is our absolute hope that they may have a good Christmas.


Il doit toutefois être bien clair également qu’en Europe, nous souhaitons absolument exclure une situation à l’américaine, et nous sommes dès lors impatients de voir ce que vous comptez nous présenter en détail, à présent que vous nous avez déjà présenté les grandes lignes.

However, it must also be clear that in Europe we definitely wish to rule out US conditions, and so we are very keen to see what you intend to present to us in detail, having already outlined some of it in broad terms.


Nous souhaitons tous cette stabilité, surtout nous les Grecs, car la navigation grecque est durement touchée par la piraterie dans la région.

This is something we all wish for, especially we Greeks, because Greek shipping is being hard hit by piracy in the area.


Nous aurions dû tirer des leçons de situations semblables, notamment ce qui s'est passé en Irlande, car nous ne souhaitons absolument pas que des gens meurent dans nos prisons.

If anything, we should have learned from similar situations, particularly in Ireland, that we really don't want people dying in our prisons.


«Nous souhaitons dès que possible», a déclaré le commissaire, «faire porter nos efforts sur la reconstruction et le développement du Darfour, en y associant l’ensemble des populations de la région touchées par ce conflit.

Commissioner Michel said: “We are impatient to turn our efforts towards rehabilitation and development of Darfur, with the involvement of all the afflicted populations of the region.


Le programme CARDS a été une priorité absolue du Parlement européen et c’est pourquoi nous souhaitons que des réductions de ce type soient opérées sur d’autres programmes inscrits au budget et pour lesquels l’utilisation des crédits de paiement a été déficiente de façon générale.

The CARDS Programme has been an undisputed priority with Parliament, and, for that reason, we are hoping for similar cuts in the budget for other programmes where payment appropriations have not been used to the extent they might have been in any case.


Nous souhaitons absolument assurer la survie de nos langues et continuer à bâtir nos nations.

There is a real thirst to ensure that our languages survive and that we continue with nation building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchées et nous souhaitons absolument ->

Date index: 2021-11-29
w