Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toucher une pension de vieillesse sera également " (Frans → Engels) :

La prestation forfaitaire payable en Grèce sous la Loi 435/76, article 5, par l'employeur à l'employé qui prend sa retraite pour toucher une pension de vieillesse sera également payable au Canada.

The lump sum benefit payable in Greece under Law 435/76, Article 5, by the employer to an employee who retires to collect an old age pension will also be payable in Canada.


La composition des dépenses sociales a également évolué, même si cette évolution n'est pas sensible: 62,2% des dépenses sont affectées aux pensions de vieillesse et de réversion.

The composition of social expenditure has also not changed, if not slightly: 62.2% is made up of old-age and survivors' pensions.


Autrement dit, selon eux, ceux qui fument et meurent jeunes seront moins nombreux à toucher une pension de vieillesse, leur pension du Canada et d'autres prestations de santé.

In other words, we're going to, according to them, draw less old age pension, less Canada pension and other health benefits because we have died early because of the results of their product.


Au Portugal, le minimum vieillesse et la pension d'invalidité seront calculés de manière à correspondre à 65-100 % du salaire minimum, et les couples âgés (plus de 75 ans) bénéficieront d'une prestation sociale dont le montant sera équivalent au salaire minimum.

In Portugal, minimum old age and disability pensions will be made to converge to 65-100% of the minimum wage, and elderly couples (over 75) will have a social pension set at the level of the minimum wage.


Les travailleurs doivent investir 10 p. 100 de leurs gains mensuels dans un compte de fonds d'investissement privé pour toucher une pension de vieillesse, et un autre 3 p. 100 des gains pour être admissible à une pension d'invalidité et à une pension de survivant.

Workers must contribute 10% of their monthly earnings into an account with a private investment fund to cover old age pensions and an additional 3% of earnings to cover disability and survivor pension benefits.


Si la législation d'un État membre subordonne la reconnaissance du droit à une prestation à l'accomplissement d'une période d'assurance minimale au cours d'une période déterminée précédant la survenance du fait assuré (période de référence) et dispose que les périodes au cours desquelles des prestations ont été servies au titre de la législation de cet État membre ou les périodes consacrées à l'éducation des enfants sur le territoire de cet État membre prolongent cette période de référence, les périodes au cours desquelles des pensions d'invalidité ou de vieillesse ou des prestations ...[+++]

If the legislation of a Member State subordinates recognition of entitlement to a benefit to the completion of a minimum period of insurance during a determined period preceding the contingency insured against (reference period) and lays down that periods during which benefits were paid under the legislation of that Member State or periods devoted to child-rearing in the territory of that Member State shall extend this reference period, the periods during which invalidity o ...[+++]


Les demandes de pension d'invalidité, de vieillesse et de survivant, à l'exception des cas où la durée totale des périodes d'assurance accomplies sous la législation de plus d'un État membre est égale ou supérieure à vingt et une années civiles, où la durée des périodes nationales d'assurance est égale ou inférieure à vingt ans et où le calcul est effectué selon les dispositions de l'article 11 du décret-loi no 35/2002, du 19 février 2002, qui établit les règles de calcul du montant de la pension.

Invalidity, old-age and survivors' pension claims, except for the cases where the total periods of insurance completed under the legislation of more than one Member State are equal to or longer than 21 calendar years, the national periods of insurance are equal to, or less than, 20 years, and the calculation is made under Article 11 of Decree Law No 35/2002, 19 February, which defines the rules for the determination of the pension amount.


Les demandes de pension d'invalidité, de vieillesse et de survivant, à l'exception des cas où la durée totale des périodes d'assurance accomplies sous la législation de plus d'un État membre est égale ou supérieure à 21 années civiles, où la durée des périodes nationales d'assurance est égale ou inférieure à 20 ans et où le calcul est effectué selon les dispositions de l'article 11 du décret-loi no 35/2002, du 19 février 2002, qui établit les règles de calcul du montant de la pension.

Invalidity, old-age and survivors' pension claims, except for the cases where the total periods of insurance completed under the legislation of more than one Member State are equal to or longer than 21 calendar years, the national periods of insurance are equal to, or less than, 20 years, and the calculation is made under Article 11 of Decree-Law No 35/2002, 19 February, which defines the rules for the determination of the pension amount.


McClelland: Concernant la pension de vieillesse a) combien d'argent verse-t-on en pensions de vieillesse à des citoyens canadiens habitant à l'étranger et quels sont les cinq principaux pays où ils habitent; b) quelles conditions de résidence faut-il remplir pour toucher la pension de vieillesse; et c) faut-il avoir payé des impôts au Canada pour pouvoir toucher la pension de vieillesse lorsqu'on habite à l'étranger?

McClelland: With respect to the old age pension (a) how much money is paid in old age pension to citizens of Canada now residing outside the country and what are the top five countries to which payments are made; (b) what residency requirements are necessary as a pre-condition to collecting old age pension; and (c) is it necessary to have paid taxes in Canada in order to collect old age pension while living outside Canada?


En effet, alors que le ministre laissait entendre que les Canadiens pourraient avoir à choisir entre les pensions de vieillesse et les programmes de formation pour les jeunes, le premier ministre a rabroué son ministre déclarant que son gouvernement n'avait pas l'intention de toucher aux pensions de vieillesse.

Indeed, after the minister indicated that Canadians could have to choose between old age pensions and youth training programs, he was rebuffed by the Prime Minister who said that his government had no intention of touching old age pensions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toucher une pension de vieillesse sera également ->

Date index: 2025-03-27
w