Est-il affligé, tout comme son prédécesseur, du syndrome des lunettes roses qui pousse les ministres des Finances à surestimer les recettes du gouvernement, ou cherche-t-il à être à la hauteur de sa réputation de stand-up comic, étiquette dont l'a affublé récemment le prestigieux quotidien torontois The Globe and Mail?
Like his predecessor, is he wearing rose-coloured glasses which encourage finance ministers to overestimate government revenues or is he trying to live up to its reputation as a stand-up comic, as the prestigious Toronto daily The Globe and Mail recently called him.