Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tombe à point nommé puisque » (Français → Anglais) :

Ce déplacement tombe à point nommé puisqu'il aura lieu juste avant l’Assemblée générale des Nations unies à New York (du 24 au 28 septembre), au cours de laquelle la communauté internationale adoptera formellement la nouvelle série d’objectifs de développement durable (ODD), dans le prolongement des objectifs du Millénaire pour le développement.

The visit is particularly timely as it comes just before the United Nation's General Assembly in New York (24-28 September) where the new set of Sustainable Development Goals (SDGs), following up to the Millennium Development Goals, will be formally adopted by the International Community.


Cette visite, la première d'un commissaire en Mauritanie depuis 2008 — tombe à point nommé, puisqu'elle précède de quelques mois à peine le sommet UE-Afrique qui se tiendra à Bruxelles les 2 et 3 avril.

The visit - the first one from a Commissioner to Mauritania since 2008 - is extremely timely; coming just a few months ahead of the EU-Africa summit which takes place in Brussels on 2-3 April.


C'est en cela que la réunion à haut niveau de nos deux collèges (de la Commission européenne et de la Commission africaine) est essentielle et tombe à point nommé.

This is why this high level meeting of the two Colleges – of the European Commission and the African Commission - is both crucial and timely.


– (EN) Je ne pense pas que ce débat tombe à point nommé, puisqu’il survient juste au moment où le dialogue entre la Tunisie et l’UE est renoué au niveau de la Commission et du Parlement.

– This debate seems to me to be untimely at a moment when the dialogue between Tunisia and the EU is resuming at both Commission and Parliament level.


Je tiens, à l’instar de tous mes collègues députés, à commencer par féliciter le rapporteur pour ce rapport qui tombe à point nommé puisque, comme de précédents intervenants l’ont signalé, la situation économique grave que traverse le secteur de la pêche - lequel est essentiellement touché par l’augmentation des prix du carburant enregistrée ces deux dernières années - est indéniable.

Like all of my fellow Members, I would like to begin by congratulating the rapporteur on this timely report, since, as previous speakers have said, there is no denying the serious economic situation being experienced by the fisheries sector, which has mainly been damaged over the last two years by the rising prices of fuel.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère que le rapport faisant l’objet du débat d’aujourd’hui au Parlement, qui a été rédigé par le rapporteur, M. Hamon, et commenté par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires, tombe à point nommé puisque le Fonds monétaire international est actuellement en train de débattre de sa revue stratégique sur la base du document présenté par son directeur exécutif.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I consider the report being debated today in Parliament, drawn up by the rapporteur, Mr Hamon, and discussed by the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, to be very timely, since the International Monetary Fund is in the midst of debating its strategic review on the basis of the document presented by its Executive Director.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère que le rapport faisant l’objet du débat d’aujourd’hui au Parlement, qui a été rédigé par le rapporteur, M. Hamon, et commenté par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires, tombe à point nommé puisque le Fonds monétaire international est actuellement en train de débattre de sa revue stratégique sur la base du document présenté par son directeur exécutif.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I consider the report being debated today in Parliament, drawn up by the rapporteur, Mr Hamon, and discussed by the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, to be very timely, since the International Monetary Fund is in the midst of debating its strategic review on the basis of the document presented by its Executive Director.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Schmit, Mesdames et Messieurs, la tenue de la conférence de révision du traité de non-prolifération dans quelques semaines tombe à point nommé, puisque ces dernier mois, l’accent a été mis sur les armes de destruction massive réelles et parfois supposées. À un point tel que l’attention accordée à la prolifération nucléaire se serait relâchée si les événements survenus en Corée du Nord et en Iran n’avaient pas tiré la sonnette d’alarme.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Schmit, ladies and gentlemen, the holding of the Review Conference of the Non-Proliferation Treaty in a few weeks’ time is very timely, for the emphasis over the past few months has been on real, and sometimes supposed, weapons of mass destruction, so much so that the attention for nuclear proliferation would have slackened had it not been for the developments in North Korea and Iran which have come as a wake-up call.


La visite de M. Lamy au Liban tombe à point nommé puisque l'accord d'association conclu avec ce pays vient d'être paraphé.

Mr Lamy's visit to the Lebanon is timely given the recent initialling of the Association Agreement.


Le rapport du vérificateur général tombe à point nommé, puisqu'il aborde les questions qui peuvent nous préoccuper au début de la mise en oeuvre du programme.

The Auditor General's report is timely in that it addresses issues of concern at an early stage of implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tombe à point nommé puisque ->

Date index: 2024-12-05
w