Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tolérera ni n'acceptera » (Français → Anglais) :

Le parquet européen agira dans l'intérêt de l'UE et ne sollicitera ni n'acceptera d'instructions des institutions de l'UE ou d'autorités nationales.

The European Public Prosecutor's Office will act in the interest of the EU and will not seek nor take instructions from EU institutions or national authorities.


Tant que le régime Assad aura la haute main sur la situation militaire en Syrie, il ne fera aucune concession ni n'acceptera aucune transition.

As long as the Assad regime feels it has the upper hand militarily in Syria, no concessions or transitions will be made.


Si nous jugeons nécessaire de recourir à une mesure aussi draconienne pour faire bien comprendre aux parents délinquants que le gouvernement ne tolérera aucune délinquance, faisons alors comprendre à tous les délinquants que le gouvernement n'acceptera ni ne tolérera la délinquance».

If we feel compelled to use such a drastic measure to send a message to delinquent parents that the government will not tolerate delinquency, then let us send a message to all delinquents that the government will not accept and tolerate delinquency" .


Ce changement signifie qu'il y a substitution temporaire, avec l'accord du sénateur, car aucun ordre du Sénat ne tolérera ni n'acceptera une violation des droits de ses propres membres, car le premier ordre du Sénat consiste à préserver les droits et les privilèges de tous les sénateurs.

That change means substitution, and it means temporary, and it means with the agreement of the individual senator, because no order of the Senate will ever tolerate or accept a violation of its own members, because the first order of the Senate is to uphold the rights and privileges of each and every single member of the Senate.


La future directive ne s’appliquera pas aux travailleurs détachés ni aux étudiants, tolèrera la discrimination fondée sur des critères tels que la connaissance de la langue et refusera les allocations familiales aux familles de travailleurs saisonniers.

The future directive will not apply to seconded workers or to students, will allow discrimination based on criteria such as knowledge of the language and will refuse family benefits to families of seasonal workers.


– (LT) Monsieur le Président, cette résolution dit clairement aux autorités biélorusses que l’Union européenne ne peut pas tolérer et ne tolérera pas de restriction au droit de manifester, ni de prisonniers politiques, ni le recours à la torture dans des centres de détention.

– (LT) Mr President, this resolution is a clear signal to the Belarusian authorities that the European Union cannot and will not tolerate restrictions on the right to demonstrate, nor will it tolerate political prisoners in the country and, in particular, torture in detention facilities.


En n’octroyant pas la décharge, les députés européens ont envoyé un message fort à la direction de toutes les agences de l’UE, en leur indiquant que le Parlement ne tolérera pas les comptabilités douteuses ni les dépenses fantaisistes.

By not granting discharge, MEPs sent a strong message to the management of all EU agencies that Parliament will not tolerate shoddy accounting, or spurious spending.


L'UE n'acceptera la remise en cause ni du processus de transition ni de la transmission du pouvoir à des autorités civiles élues.

The EU will not accept any step backward in the transition process nor in the handing over of power to an elected civilian government.


C'est précisément ce genre de conflit que tranchera la Cour de justice et c'est la raison pour laquelle je souhaiterais obtenir un engagement de la part de la présidence suédoise selon lequel elle n'acceptera en aucun cas que soient limités, ni par le règlement, ni par une autre instance, le droit dont bénéficient aujourd'hui les fonctionnaires de s'exprimer et la liberté d'accès aux documents qui existe actuellement.

That conflict will be clearly decided then and there, and that is why I should like to see a commitment from the Swedish Presidency that it will not under any circumstances agree to a situation in which either the regulation concerned or any other authority is able to restrict either officials’ current right to express opinions or the public’s current right of access to information.


Nous devons lancer un message collectif aux éventuels criminels pour leur faire savoir que notre pays ne tolérera ni la violence ni les criminels violents et que dorénavant la peine sera proportionnelle au crime.

Let us send a collective message to potential criminals that this country does not tolerate violence and violent offenders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérera ni n'acceptera ->

Date index: 2023-03-27
w