Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "tolérera jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est possible que bien des Canadiens ne comprennent pas cette popularité et cette endurance de la Couronne face au mépris bénin ou malin de certains personnages de l'État, et je pense aussi à la façon dont on grignote en permanence son espace en la reléguant à un rôle de seconde zone, comme cela s'est vu au fur à mesure que l'exécutif a vu son pouvoir s'accroître en même temps que celui du cabinet du premier ministre sous des administrations successives, mais ce que les Canadiens comprennent c'est l'importance de la Couronne comme rempart protecteur de la liberté, et garant de ce que, tant que la monarchie survivra, on ne tolérera jamais qu'un homme épris d ...[+++]

The simple lack of understanding of the popularity and endurance of the Crown in the face of some little or great official dismissal the chipping away and relegating it to subsidiary importance and the growth of the political executive and the power of the Prime Minister's Office under successive administrations may not be concepts all Canadians understand, but they do understand the importance of the Crown as a bulwark of freedom and the guarantee that whoever would love to yield absolute power will never be allowed to do it in Canada as long as we have a monarchy.


Tout d’abord, le Comité a appris que le filet de protection n’est pas l’assurance-dépôts, mais la perception que le gouvernement ne tolérera jamais qu’une grande banque fasse faillite.

First, the Committee was told that the key safety net is not deposit insurance; it is the perception that the government will not permit the big banks to go under.


La Commission ne tolèrera jamais non plus la violation des droits de l’homme et de la démocratie.

The Commission, too, will never tolerate the violation of human rights and democracy.


Je voudrais remercier tous mes collègues députés du Parlement européen pour avoir transmis un message fort au monde entier, grâce à ces jeudis après-midi de sessions plénières, signifiant que le Parlement européen ne tolèrera jamais les violations des droits de l’homme, où qu’elles se passent dans le monde.

I would like to thank all my fellow Members of the European Parliament for sending a clear signal to the whole world via these Thursday afternoons during the plenary session that the European Parliament will never tolerate human rights violations anywhere in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne rejette la violence et la haine et ne tolérera jamais le racisme ou la xénophobie, quelle qu'en soit la forme ou quel qu'en soit l'objet (religion ou groupe ethnique)[2].

The European Union rejects violence and hatred and will never tolerate racism or xenophobia in whatever form or against whatever religion or ethnic group[2].


Nous devons lancer un message clair et sans équivoque, à savoir que le Canada ne tolère pas et ne tolérera jamais des actes de haine raciste de ce genre, des crimes haineux.

We must send a message, loud and clear, that Canada does not and will not tolerate these incidents of racial hatred. They are hate crimes.


Le Parlement doit transmettre un message clair aux tribunaux qui devront en faire autant à l'égard des contrevenants dans le but de bien leur faire savoir qu'on ne tolérera jamais l'exploitation des enfants.

A strong message from Parliament to the courts and from the courts to the offenders that the abuse of children will not be tolerated will have the appropriate effect.


Nous avons besoin de ce projet de loi pour bien faire comprendre que notre pays ne tolère pas et ne tolérera jamais qu'on essaie de cloner des êtres humains.

We need the bill to make very clear that the country does not tolerate and will not tolerate attempts to clone human beings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérera jamais ->

Date index: 2023-08-29
w