Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toit car cela » (Français → Anglais) :

Je rétorque à cela—et c'est mon avis personnel car je ne suis pas avocat—est qu'il n'y a pas plus de responsabilité civile associée à cela qu'au toit de ma grange.

My argument against that—and it's only my argument; I'm not a lawyer—is that I suspect there'd be no more liability to that than the roof of my barn.


Cela leur donne un toit, mais crée d'autres problèmes, car il n'y a pas de transport dans la brousse, alors elles sont vraiment isolées.

That enables them to have a roof over their head, but it creates problems in and of itself, because there's no transportation when they live out in the bush, so they're really isolated.


Nous considérons que les activités bancaires et les assurances sont deux fonctions qui ne devraient pas être regroupées sous un même toit car cela crée la possibilité de recours à des techniques de vente coercitives, comme Mike l'a dit.

We are saying that the two functions, banking and insurance, should not be combined under one roof because it opens up the possibilities of coercive sales techniques, as Mike has stated.




D'autres ont cherché : cela qu'au toit     rétorque à cela     donne un toit     cela     même toit car cela     toit car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toit car cela ->

Date index: 2024-07-20
w