Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre nous souhaitons » (Français → Anglais) :

CropLife Canada et mon collègue Peter MacLeod ont participé intensivement aux activités du groupe de travail sur l'importation pour approvisionnement personnel. À ce titre, nous souhaitons formuler quelques commentaires sur les origines de la création de ce groupe de travail et les aspects ayant donné lieu à ces recommandations consensuelles finales.

CropLife Canada, and my colleague Peter MacLeod, were active in this and participated in the own-use import task force, and we would like to offer some comments on what led up to the task force and how it came up with its final consensus recommendations.


Nous souhaitons nous assurer de ce fait à l'étape de la réglementation, et nous allons collaborer étroitement avec les responsables pour nous en assurer. Si nous songeons au titre — il est toujours délicat de trouver un titre à une loi, de telle sorte que les consommateurs, les Canadiens, comprennent ce que fait la loi.et, bien entendu, c'est un exemple, probablement l'exemple le plus évident parmi les mesures prises dans le projet de loi: la question de l'équité à la pompe.

As we consider the name it's always a tricky thing to name legislation in a way that consumers, Canadians, will understand what the legislation is doing, and of course this is an example, probably the most prominent example within measures taken in the bill, of the issue of fairness at the pumps.


À titre personnel, je proposerais que nous nous concentrions sur ce projet d’Union de la sécurité et de la défense si nous souhaitons relancer le processus constitutionnel. Je suis persuadé en effet qu’il est plus facile de convaincre les citoyens de leur aspiration à une politique de sécurité et de défense unique que de leur expliquer une nouvelle fois ce qu’est une Constitution.

My personal proposal would be that we should concentrate on this project for a security and defence union if we want to restart the constitutional process, for I am convinced that it is easier to persuade people of their desire for a single security and defence policy than to explain to them once more what a constitution is.


Nous vous souhaitons la bienvenue, Jeff. Nous avons aussi, à titre de membres substituts, Stephen Owen, du Parti libéral, et Larry Miller, des conservateurs.

We have, as replacement members, Stephen Owen from the Liberal side and Larry Miller from the Conservatives.


Toutefois, nous sommes tous d'accord sur un grand nombre de points, tous essentiels - ce que le Conseil européen extraordinaire du 17 février dernier a souligné à juste titre : nous souhaitons tous que les Nations unies continuent de jouer un rôle central dans l'ordre international, nous soutenons tous le Conseil de sécurité dans l'exercice de ses compétences, nous pensons tous que la guerre n'est pas inévitable et mettons parallèlement l'Irak devant ses responsabilités.

However, as the extraordinary meeting of the European Council of 17 February rightly pointed out, we are all agreed on a large number of fundamental points. We all want the UN to remain the cornerstone of world order. We all support the Security Council in carrying out its duties. We all believe that war is not inevitable but, at the same time, we think that Iraq must be made to face up to its responsibilities.


À ce titre, nous souhaitons que le Canada élimine les obstacles auxquels se heurtent les étudiants étrangers qui veulent venir étudier au Canada.

As such, we hope Canada will further remove barriers for international students to come and study in Canada.


Nous souhaitons également mettre à disposition des ressources communautaires supplémentaires de 272 millions d'euros, ce qui devrait permettre d'aboutir à une flotte communautaire plus petite, mais viable et rentable, à même d'exercer ses activités à titre durable, dans un esprit écologique, économique et social.

We also want to provide € 272 million more money in the form of a special scrapping fund. This should help to create a smaller but more viable and profitable fleet, that acts in a sustainable fashion in ecological, economic and social terms.


À titre de premier pas vers un dialogue ouvert avec le Vatican, je souhaiterais déclarer, en réponse à leur critique : nous souhaitons juste que les femmes puissent décider elles-mêmes si et quand elles désirent avoir des enfants.

As a first step towards an open dialogue with the Vatican, I should like to say the following in response to their criticism: we simply want women to be able to decide for themselves whether, and if so when, they want to bear children.


Sur les problèmes de santé et d’éducation, nous ne pensons pas, nous ne prévoyons pas et nous ne souhaitons pas de mise en cause d’objectifs de politique publique dans ces domaines au titre de ce qui est proposé comme libéralisation des services dans le prochain round.

As for the problems of health and education, we do not think, we do not foresee and we do not wish to call into question the public policy objectives in these areas within the proposals on the liberalisation of services in the next round.


Sur les problèmes de santé et d’éducation, nous ne pensons pas, nous ne prévoyons pas et nous ne souhaitons pas de mise en cause d’objectifs de politique publique dans ces domaines au titre de ce qui est proposé comme libéralisation des services dans le prochain round .

As for the problems of health and education, we do not think, we do not foresee and we do not wish to call into question the public policy objectives in these areas within the proposals on the liberalisation of services in the next round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre nous souhaitons ->

Date index: 2025-03-21
w