Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre d’exemple nous soutenons depuis " (Frans → Engels) :

À titre d'exemple, le critère original de l'article 1er, paragraphe 2, point a, soit 5 milliards d'euros, correspond à environ 4,3 milliards d'euros si l'on admet un taux d'inflation annuel de 1,5 % en moyenne depuis 1990.

As an example, the original criteria of Article 1(2)(a), i.e. EUR 5 billion, corresponds to approximately EUR 4,3 billion when assuming an average 1.5% yearly inflation rate since 1990.


À titre d'exemple, on organise depuis une dizaine d'années des expositions itinérantes de très grande qualité avec le Musée des Beaux-Arts, le Musée McCord, le musée de l'île Sainte-Hélène, enfin tous les musées d'art contemporain.

For example, for the past ten years we have been organizing very high quality travelling exhibits with the Musée des Beaux-Arts, the McCord Museum and the Musée de l'Île Sainte-Hélène, with all of the museums of contemporary arts.


À titre d'exemple, le Canada bénéficie depuis 2011 d'un contingent tarifaire à droit nul de 48 200 tonnes (en poids du produit) pour la viande bovine de haute qualité mais n'a jamais pu exporter de grandes quantités de ce produit.

For instance, Canada has had access since 2011 to an EU duty free-quota on high quality beef – 48,200 t product weight – but it never managed to export significant quantities.


À titre d'exemple, les exportations de l'UE vers la Corée du Sud ont augmenté de plus de 55 % depuis l'entrée en vigueur de l'accord commercial avec ce pays, en 2011.

As an example, EU exports to South Korea have increased by more than 55% since the EU-Korea trade deal entered into force in 2011.


Alors que nous sortons de la crise, la Russie devrait, par exemple, annuler les augmentations tarifaires unilatérales imposées depuis 2007.

As we are leaving the crisis behind us, Russia should for instance remove the unilateral tariff increases imposed since 2007.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Par conséquent, ce que nous soutenons dans notre mémoire, et ce que nous soutenons depuis environ deux ans, c'est que la question n'est pas seulement de savoir combien d'argent le gouvernement fédéral transfère aux provinces; il faut aussi aborder la question du mécanisme et de la reddition de comptes, pour s'assurer que l'argent est dépensé aux fins prévues.

So what we're arguing in our submission, and what we've argued for the past couple of years, is that it's not just the question of how much money the federal government sends the way of the provinces, it's also a question of the mechanism and accountability to ensure the money gets to where it's intended.


Il illustre ce que nous soutenons depuis des années, c'est-à-dire que le Canada est en voie de perdre l'économie équilibrée qu'il a méticuleusement bâtie depuis la Seconde Guerre mondiale. Nous sommes en voie de perdre une économie qui reposait à la fois sur un secteur des ressources fort et dynamique, un secteur primaire incluant l'agriculture et les pêches, un secteur manufacturier fort et diversifié et, bien entendu, un secteur des services.

He shows that, what we have been saying for years now, Canada is losing the balanced economy that we had painstakingly built up since the Second World War, we are losing an economy that had a strong and vibrant resource sector, a primary sector that includes agriculture and the fishery, but it also had a diverse and strong manufacturing sector and, of course, a service sector.


Nous soutenons depuis longtemps que l'économie est d'une importance vitale pour les Canadiens, mais notre programme législatif en matière de justice l'est également.

We have been saying for a long time that the economy is absolutely vital to Canadians but our justice agenda is vital and important to Canadians as well.


Par exemple, nous soutenons le développement de l'industrie des piles à combustible de la Colombie britannique depuis sa création.

For example, we have supported the development of British Columbia's fuel cell industry from the earliest stages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre d’exemple nous soutenons depuis ->

Date index: 2022-02-04
w