Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutenons depuis " (Frans → Engels) :

Au sujet du tribunal pour la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles, nous soutenons depuis longtemps que nos membres devraient avoir le droit de poursuivre une démarche relative à la dénonciation en vertu de leur convention collective. Nous avons d'ailleurs négocié l'intégration de dispositions sur la protection des dénonciateurs à certaines de nos conventions.

Regarding the public servants disclosure protection tribunal, we have long taken the position that our members ought to have the right to pursue issues related to whistle-blowing through their collective agreements and, indeed, have negotiated clauses around whistle-blowing protection in some of our collective agreements.


Par conséquent, ce que nous soutenons dans notre mémoire, et ce que nous soutenons depuis environ deux ans, c'est que la question n'est pas seulement de savoir combien d'argent le gouvernement fédéral transfère aux provinces; il faut aussi aborder la question du mécanisme et de la reddition de comptes, pour s'assurer que l'argent est dépensé aux fins prévues.

So what we're arguing in our submission, and what we've argued for the past couple of years, is that it's not just the question of how much money the federal government sends the way of the provinces, it's also a question of the mechanism and accountability to ensure the money gets to where it's intended.


Il illustre ce que nous soutenons depuis des années, c'est-à-dire que le Canada est en voie de perdre l'économie équilibrée qu'il a méticuleusement bâtie depuis la Seconde Guerre mondiale. Nous sommes en voie de perdre une économie qui reposait à la fois sur un secteur des ressources fort et dynamique, un secteur primaire incluant l'agriculture et les pêches, un secteur manufacturier fort et diversifié et, bien entendu, un secteur des services.

He shows that, what we have been saying for years now, Canada is losing the balanced economy that we had painstakingly built up since the Second World War, we are losing an economy that had a strong and vibrant resource sector, a primary sector that includes agriculture and the fishery, but it also had a diverse and strong manufacturing sector and, of course, a service sector.


Nous soutenons depuis longtemps que l'économie est d'une importance vitale pour les Canadiens, mais notre programme législatif en matière de justice l'est également.

We have been saying for a long time that the economy is absolutely vital to Canadians but our justice agenda is vital and important to Canadians as well.


Nous aurions souhaité davantage d’attention à la résolution alternative des conflits, notamment dans le monde en ligne, ce que nous soutenons depuis longtemps dans la commission.

We would like to have seen more emphasis on ADR forms of redress, particularly in the on-line world which is something we, as a committee, have long supported.


- (PT) Nous sommes à nouveau en présence d’une proposition inacceptable visant à libéraliser les services portuaires. Et cette proposition se heurte à nouveau à l’opposition farouche des travailleurs qui veulent qu’elle soit rejetée, une opposition que nous soutenons depuis le début, comme nous l’avons fait en 2003.

– (PT) We are yet again presented with an unacceptable proposal to liberalise port services; and this proposal has, yet again, been met by a fierce struggle on the part of the workers to have it rejected, a struggle that we have supported from the outset, just as we did in 2003.


À titre d’exemple, nous soutenons depuis le début la coopération Sud-Sud d’Agadir entre les pays.

For instance, we have always very strongly supported the south-south Agadir Cooperation between the countries.


Monsieur le président, je suis content que vous ayez fait preuve d'indulgence en permettant à ces femmes de prendre place à la table pendant au moins cette brève présentation de dix minutes, parce que cet exercice tout entier n'a été qu'un simulacre, comme nous le soutenons depuis le début, en ce sens que ce sont des gens comme moi qui sont assis autour de la table en train de débattre de l'avenir des hommes, femmes, enfants, mères des premières nations, alors que les personnes en cause n'ont eu aucune possibilité de se joindre à nous à la table et de faire entendre leur voix, de faire connaître leurs points de vue d ...[+++]

Mr. Chairman, I'm glad you've offered us some latitude to allow these women to as least sit at the table for this brief ten-minute presentation, because the real travesty of this entire exercise, we've maintained, is that it has been people like me sitting around the table debating the future of first nations men, women, children, mothers, and there has been no opportunity, no voice for people like this to join us at the table and share their views in this lengthy debate through the 55 days since the consultation period closed and the clause-by-clause analysis of this bill began.


En Europe, nous soutenons depuis longtemps que l'approche de partenariat est la plus efficace.

We in Europe have long held that a partnership approach works best.


En ce qui concerne les droits de l'homme, nous soutenons, depuis 1990, les programmes de coopération en faveur du respect des droits de l'homme par le biais de la formation et de la sensibilisation dans ce domaine.

With regard to human rights, we have, since 1990, been supporting the cooperation programmes in favour of respect for human rights by means of education and raising awareness in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons depuis ->

Date index: 2021-09-01
w