Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiroler » (Français → Anglais) :

Hypo Tirol Bank est une banque régionale détenue à 100 % par l'État fédéré autrichien du Tyrol, par l'intermédiaire de sa Landeshypothekenbank Tirol Anteilsverwaltung.

Hypo Tirol Bank is a regional bank which is fully owned by the Austrian Federal State of Tirol via its Landeshypothekenbank Tirol Anteilsverwaltung.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Le plan de restructuration démontre que Hypo Tirol a consenti tous les efforts et pris tous les engagements requis pour opérer comme une banque régionale viable».

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "The restructuring plan demonstrates that Hypo Tirol has made all necessary efforts and commitments to operate as a viable regional bank".


La Commission européenne est parvenue à la conclusion qu'un projet de recapitalisation de la banque autrichienne Hypo Tirol Bank AG à hauteur de 220 millions d'euros était conforme aux règles de l'UE relatives aux aides d'État.

The European Commission has concluded that a planned capital injection of €220 million for the Austrian bank Hypo Tirol Bank AG was in line with EU state aid rules.


Hypo Tirol exerçait ses activités dans l'État fédéré autrichien du Tyrol, à Vienne, en Italie (Haut-Adige, Vérone, Trentin), en Allemagne et en Suisse.

Hypo Tirol was conducting business in the Austrian Federal State of Tirol, in Vienna, Italy (Alto Adige/Südtirol, Verona, Trentino), Germany and Switzerland.


Dans le cas des travailleurs à temps partiel travaillant moins de 12 heures par semaine comme dans celui des travailleurs titulaires d’un contrat à durée déterminée de moins de six mois, le Bundesland Tirol ne se conforme pas à ces dispositions: en effet, la loi sur les travailleurs contractuels du Bundesland Tirol (L-VBG) du 8 novembre 2000 exclut ces deux catégories de travailleurs de la protection contre les discriminations prévue par la directive et l’accord-cadre.

In the case of part-time workers who work less than 12 hours a week, as well as in the case of fixed-term workers whose employment contracts run for less than 6 months, the Austrian Bundesland of Tyrol is not ensuring this protection. The Contract Workers Act of the Bundesland Tyrol (L-VBG) of 8 November 2000 excludes these types of employment from the protection against discrimination foreseen by the Directive and the Framework Agreement.


Je suis tout à fait d’accord pour dire que le jambon de Parme, le Tiroler Almkäse et le champagne méritent la même protection que Coca-Cola ou Kellogg’s Corn Flakes.

I am very much of the opinion that Parma ham, Tiroler Almkäse and champagne deserve the same level of protection as Coca-Cola or Kellogg’s Corn Flakes.


Exactement comme Coca-Cola, ces multinationales voudraient inclure la feta, le parmesan, les Spreewälder Gurken (cornichons Spreewald), les Karlsbader Oblaten (gaufrettes de Carlsbad), la Thüringer Rostbratwurst et le Tiroler Speck d’Autriche et du haut-Adige (Südtiroler Speck) dans leurs gammes.

In exactly the same way as Coca-Cola, they want to include Feta cheese, Parmesan, Spreewälder Gurken (Spreewald Gherkins), Karlsbader Oblaten (Karlsbad Wafers), Thüringer Rostbratwurst, and also Tiroler Speck – from both Austria and South Tyrol (Südtiroler Speck) – with their trademarks; not because they consider them particularly good, but because there is money to be made from them.


Leur valeur marchande est estimée à plus de dix milliards d’euros et, je dois le mentionner, a été enregistré, entre autres, le Tiroler Speck , particulièrement cher au cœur de mon collègue Ebner, qui m’a cédé ses deux minutes de parole dans ce débat.

I feel I should mention at this point the registration of Tiroler Speck , which Mr Ebner, who has given me his two minutes of speaking time in this debate, holds especially dear.


Leur valeur marchande est estimée à plus de dix milliards d’euros et, je dois le mentionner, a été enregistré, entre autres, le Tiroler Speck, particulièrement cher au cœur de mon collègue Ebner, qui m’a cédé ses deux minutes de parole dans ce débat.

I feel I should mention at this point the registration of Tiroler Speck, which Mr Ebner, who has given me his two minutes of speaking time in this debate, holds especially dear.


Les producteurs de jambon de Parme ou de Tiroler Speck pourraient par exemple se dire qu’il reviendrait moins cher d’acheter les porcs sur le marché général que de les produire dans la région ou de stipuler que les régions où ils les achètent se consacrent spécifiquement à cette production, parce que, bien entendu, cela augmente les coûts de production.

For example, producers of Parma ham or Tiroler Speck may think to themselves: if we were to buy the pigs on the wider market, it would be cheaper than having to produce them in the region or stipulating that the regions from which we obtain them be specifically geared towards such production – because this would naturally mean an increase in production costs.




D'autres ont cherché : hypo tirol     autrichienne hypo tirol     bundesland tirol     tiroler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiroler ->

Date index: 2025-04-13
w