Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tirer la seule conclusion évidente » (Français → Anglais) :

La seule conclusion évidente et logique que l'on peut tirer est que Canadien International ne peut en gros assurer que les vols transfrontaliers non rentables.

The only obvious, logical, follow-on conclusion that can be derived is that Canadian Airlines can only essentially do unprofitable transborder flying.


Il est difficile de tirer des conclusions générales sur l’impact de la réduction du montant des redevances, car seules deux autorisations de mise sur le marché ont été octroyées au cours de la période de validité desdites réductions.

It is difficult to make general conclusions on the impact of these fee incentives as only two marketing authorisations had been granted during the term of validity thereof.


L’outil d’analyse des données seul ne permet pas à la Commission de tirer des conclusions générales sur l’utilisation actuelle du spectre à l’échelle de l’UE dans toute la gamme de fréquences ciblée entre 400 MHz et 6 GHz.

The data analysis tool alone does not allow the Commission to draw comprehensive conclusions on the existing EU-wide use of spectrum in the entire target range 400 MHz-6 GHz.


En outre, contrairement à ce que dit l’arrêt attaqué, dans la mesure où les réexpéditions étaient dûment démontrées au niveau national et où la demande d’exemption de la partie requérante en première instance n’était pas justifiée, la seule conclusion que le Conseil et, après lui, le Tribunal, pouvaient tirer des faits était que la partie requérante en première instance avait participé à des réexpéditions.

Moreover, and contrary to the judgment under appeal, given that transhipment was correctly demonstrated at country level and that the Applicant's exemption request was not justified, the only conclusion the Council, and subsequently the General Court, could have drawn from the facts was that the Applicant has been involved in transhipment.


Encore une fois, si j'étais le seul à tirer cette conclusion, on pourrait m'accuser de crier au loup. Or, comme le juge La Forest semble tirer les mêmes conclusions, et puisqu'il semble que d'autres aspects de l'indépendance judiciaire aient été appliqués aux tribunaux administratifs, je crains que la nouvelle obligation constitutionnelle d'établir des commissions indépendantes qui a été étendue aux tribunaux visés par l'article 92 n'entraîne, en raison de ce jugement, de nouveaux cas où l'on ...[+++]

Again, if that came just from me, I could be accused of crying wolf, but since I seem to find that in Justice La Forest's comments, and since it seems that other aspects of judicial independence have been extended to administrative tribunals, it concerns me that the remedial, new institutional order of independent commissions that have been extended now to section 92 courts could, on the basis of this decision, result in our seeing cases arguing for similar types of independent reviews of other administrative tribunals.


Il est difficile de tirer des conclusions générales sur l’impact de la réduction du montant des redevances, car seules deux autorisations de mise sur le marché ont été octroyées au cours de la période de validité desdites réductions.

It is difficult to make general conclusions on the impact of these fee incentives as only two marketing authorisations had been granted during the term of validity thereof.


Comprendre la vulnérabilité et la victimisation des femmes, surtout dans les pires cas — devoir porter la burka, subir le viol brutal de milices dans la RDC —, n'est pas si difficile, mais au lieu de penser que les femmes ont besoin de protection, une attitude paternaliste au départ, puis d'échouer lamentablement à les protéger, pourquoi ne pas tirer la conclusion évidente qu'elles ont besoin de se protéger elles-mêmes, et les aider à le faire?

Understanding the particular vulnerability and victimization of women, especially in the grossest cases life under a compulsory burka, or brutal rape by militias in the DRC is not that hard, but rather than assuming that they need protection, which is already a paternalistic attitude, and then failing miserably to protect them, why not draw the more obvious conclusion, which is that women need to protect themselves, and then help them get on with that?


Pour être parfaitement honnête, je dois dire que, puisque nous avons un différend avec Élections Canada, c'est la seule conclusion évidente.

To be perfectly honest, we have been involved in this dispute with Elections Canada, so that would be the only obvious conclusion.


Bien que les formule (3) à (6) soient plus sensibles pour certaines matières grasses étrangères que la formule totale (7) (voir le tableau B.1), l’obtention d’un résultat positif à partir d’une seule des formules (3) à (6) n’est pas suffisante pour tirer des conclusions sur le type de matière grasse étrangère en présence.

Though individual Equations (3) to (6) are more sensitive for certain foreign fats than total Equation (7) (see Table B.1), a positive result obtained with only one of Equations (3) to (6) does not allow conclusions to be drawn on the kind of foreign fat.


Ses propres employés l'ont avisé que les travailleurs étaient simplement mutés de la société A à la société B, mais après une prétendue enquête, il a rejeté la seule conclusion évidente, soit qu'aucun emploi n'avait été créé.

His own employees alerted him to the fact that workers were simply transferred from company A to company B, but after a so-called investigation he rejected the only obvious conclusion that no jobs had been created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer la seule conclusion évidente ->

Date index: 2025-06-21
w