Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Interdiction de feu
Interdiction de tirer
Intrd tirer
Lancer la rondelle
Lancer le disque
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Perm tirer
Permission de tirer
Pousser-tirer
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer la rondelle
Tirer le disque
Tirer sa propre oreille
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans

Traduction de «pouvaient tirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]


dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency






pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection


interdiction de tirer (1) | interdiction de feu (2) [ intrd tirer ]

weapons hold (1) | hold fire (2)




lancer le disque | lancer la rondelle | tirer la rondelle | tirer le disque

to shoot the puck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une récente étude américaine[3] a conclu que 60% des adultes en âge de travailler pouvaient tirer parti de l'utilisation des technologies accessibles, car ils éprouvent des difficultés ou sont confrontés à des troubles mineurs lorsqu'ils se servent des technologies actuelles.

A recent study in the USA[3] found that 60% of working-age adults can benefit from the use of accessible technologies because they experience mild impairments or difficulties when using current technologies.


Même si les OEN se sont attelés à améliorer la participation des PME à la normalisation et à accroître le profit qu’elles pouvaient en tirer, d’autres mesures seront nécessaires.

While the ESOs have started work to improve SMEs' participation in and benefit from standardisation, further action is needed.


En outre, contrairement à ce que dit l’arrêt attaqué, dans la mesure où les réexpéditions étaient dûment démontrées au niveau national et où la demande d’exemption de la partie requérante en première instance n’était pas justifiée, la seule conclusion que le Conseil et, après lui, le Tribunal, pouvaient tirer des faits était que la partie requérante en première instance avait participé à des réexpéditions.

Moreover, and contrary to the judgment under appeal, given that transhipment was correctly demonstrated at country level and that the Applicant's exemption request was not justified, the only conclusion the Council, and subsequently the General Court, could have drawn from the facts was that the Applicant has been involved in transhipment.


Il serait possible d’inverser cette tendance si les populations locales pouvaient tirer profit de la préservation et de l’utilisation équilibrée de la biodiversité.

It would be possible to change this tendency if local populations were able to benefit from biodiversity preservation and balanced use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour de justice européenne a déclaré que les services de jeux d’argent pouvaient tirer profit de la libre circulation et que les États membres devaient les réglementer eux-mêmes, en tenant compte de leurs valeurs et de leurs traditions.

The European Court of Justice has said that gambling services can take advantage of freedom of movement and that the Member States should regulate these themselves, taking into account their values and traditions.


2. Au cours de la discussion de la directive amendée au Parlement européen, cependant, certains experts policiers, invités par des Parlementaires, ont exposé les effets criminels que pouvaient avoir l’utilisation, par exemple, de pistolets d’alarme (ou conçus pour tirer à blanc), convertis en véritables armes à feu par des délinquants.

2. However, during the discussion of the amended Directive in the European Parliament, a number of policy experts who had been invited by MEPs explained the potentially criminal use of, for example, alarm guns (or guns designed for firing blanks), when converted into real firearms by delinquents.


Une récente étude américaine[3] a conclu que 60% des adultes en âge de travailler pouvaient tirer parti de l'utilisation des technologies accessibles, car ils éprouvent des difficultés ou sont confrontés à des troubles mineurs lorsqu'ils se servent des technologies actuelles.

A recent study in the USA[3] found that 60% of working-age adults can benefit from the use of accessible technologies because they experience mild impairments or difficulties when using current technologies.


M. Glante notamment, a parlé des bénéfices que pouvaient en tirer les citoyens, ainsi que les petites et moyennes entreprises auxquelles Galileo offrira de nouvelles opportunités: vous avez raison, c’est bien là le cœur du sujet.

Mr Glante in particular spoke of the benefits that could be gained by the citizens, as well as by small and medium-sized companies to which Galileo will offer new opportunities: you are right, that is indeed the heart of the matter.


Il y a quelques années, j’ai lu un rapport de la Cour des comptes sur certains de ces accords de pêche, qui soulevait des questions particulières et évoquait des doutes s’agissant des bénéfices éventuels que les pays concernés pouvaient en tirer. Il est prouvé aujourd’hui que les bénéfices tirés de la pêche par les communautés locales qui en sont dépendantes sont faibles, et qu’ils sont inexistants pour l’écologie des pêcheries locales.

A few years ago I read the Court of Auditors’ report on a number of these fisheries agreements which raise particular questions and doubts as to whether there are benefits to the countries concerned. Certainly there is little benefit to the local fishing communities, and certainly no benefits to the ecology of the local fisheries.


Les réseaux criminels ont très vite perçu les profits immenses qu’ils pouvaient tirer de la détresse des candidats à l’immigration.

Organised crime very quickly achieved the huge profits that could be made from taking advantage of the distress of would-be immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient tirer ->

Date index: 2024-05-27
w