Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tirer impunément parce » (Français → Anglais) :

Les policiers ne laissent pas les gens s'en tirer impunément parce qu'ils sont frustrés; c'est un mythe.

Police officers aren't letting people get away with it because they're frustrated; that's a fiction.


Monsieur Mayrand, serait-il juste de dire que, du fait que vous n'avez pas ce pouvoir, certaines personnes ont réussi à essentiellement enfreindre la loi et à s'en tirer impunément parce qu'ils refusent de témoigner?

Mr. Mayrand, is it fair to say that because you don't have that ability, there have been individuals who have been able to, in essence, break the law and get away with it because they don't want to be a witness?


Parce que, depuis trop longtemps, des individus réussissent à se tirer impunément de crimes flagrants contre la justice—le génocide, le meurtre, le viol, l'assassinat—tout simplement parce que cela faisait partie d'un processus dans un État qui sanctionnait ce genre de conduite.

Because for too long people have been, with impunity, able to get away with gross crimes against justice—genocide, murder, rape, killing—simply because it was part of a process within a state that sanctioned this kind of behaviour.


Elle est également très importante eu égard au précédent qu’elle crée pour l’avenir, parce que si les États-Unis, leurs sociétés et leurs gouvernements peuvent s’en tirer impunément cette fois-ci, il n’y a absolument aucune raison qu’ils ne recommencent pas encore et encore.

It is also very important in terms of the precedent it sets for the future, because if the United States, its companies and its State governments can get away with this on one occasion, there is absolutely no reason why they will not do it again and again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer impunément parce ->

Date index: 2021-08-06
w