Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «timor oriental mérite notre profond » (Français → Anglais) :

Rien de ce qui sort d'un mécanisme politique collaboratif ne sera jamais idéal, mais il est néanmoins une réalisation hors pair dont les mérites intrinsèques témoignent d'un savoir-faire méritant notre profond respect.

Nothing that comes out of a collaborative political process will ever be ideal, but an outstanding achievement, one whose intrinsic merits and craftsmanship deserve great respect.


Ses actions servent d'inspiration à notre nation entière et méritent notre profonde gratitude.

His actions inspire a nation and command our deepest gratitude.


Actifs dans toutes les secteurs de la vie politique, économique et sociale du Canada, ils méritent notre profonde gratitude en cette journée de la Saint-Patrick.

Active in all aspects of Canadian social, economic and political life, we owe them a tremendous debt of gratitude on St. Patrick's Day.


– (PT) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT) The families affected by the tragedy which Madeira is undergoing deserve our profound sympathy and all our solidarity as we pay our respects to the scores of dead and injured persons and the hundreds of displaced individuals.


– (PT ) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT ) The families affected by the tragedy which Madeira is undergoing deserve our profound sympathy and all our solidarity as we pay our respects to the scores of dead and injured persons and the hundreds of displaced individuals.


– (PT) Au nom du Groupe socialiste au Parlement européen, je tiens à exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et notre ferme condamnation des attaques barbares perpétrées à l’encontre des institutions démocratiquement élues que sont le Président et le Premier ministre du Timor-Oriental.

− (PT) On behalf of the Socialist Group in the European Parliament, I want to express our solidarity with the people of East Timor and our strong condemnation of the barbarous attacks against the democratically elected institutions of the President and Prime-Minister of East Timor.


Les hommes et les femmes des organismes participants — la GRC, le SCRS, les organismes locaux d'application de la loi et l'équipe intégrée de la sécurité nationale de Toronto — méritent notre profonde reconnaissance et nos sincères remerciements.

To the men and women of the participating organizations — RCMP, CSIS, local law enforcement and Toronto's Integrated National Security Enforcement Team — our heartfelt gratitude and thanks.


- (EN) Monsieur le Président, le Conseil nous a dit ce matin que le Timor oriental mérite notre profond soutien.

– Mr President, we were told by Council this morning that East Timor deserves our full support.


C’est dès lors, chers collègues, avec beaucoup de force que notre groupe exprime son horreur devant tout ce qui se déroule aux îles Moluques, comme il l’a fait devant ce qui s’est passé au Timor oriental, et sa profonde préoccupation quant au sort réservé aux chrétiens en Moyen-Orient, et maintenant en Asie.

Our Group therefore expresses its absolute horror at what is happening in the Moluccas, as it did at what happened in East Timor, and its great concern about the fate of Christians in the Middle East, and now in Asia.


L'Union européenne déplore profondément l'escalade de la violence enregistrée ces derniers mois au Timor-Oriental et elle a pris acte avec consternation des informations selon lesquelles des civils non armés auraient été tués par des milices paramilitaires les 6 et 7 avril à Liquiça (Timor-Oriental) apparemment en présence de membres des forces régulières indonésiennes, qui se sont abstenus d'intervenir.

The European Union deeply deplores the rise of violence in East Timor during recent months and has taken note with dismay of the reported killing of unarmed civilians on 6 and 7 April in Liquiça, East Timor, by para-military militias, apparently with Indonesian regular forces present yet not intervening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

timor oriental mérite notre profond ->

Date index: 2024-08-04
w