Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à remercier très sincèrement mon " (Frans → Engels) :

Le sénateur Chaput : Dans un premier temps, je tiens à remercier très sincèrement Mme Lacasse et Mme Jong ainsi que tous ceux et celles qui les ont accompagnées dans le témoignage qu'elles ont fait ici devant le comité.

Senator Chaput: First I want to offer my very sincere thanks to Ms. Lacasse and Ms. Jong and to all those who accompanied them as they testified here before the committee.


Monsieur le Président, je remercie très sincèrement mon collègue de Lanark—Lennox and Addington.

Mr. Speaker I wish to sincerely thank the hon. member for Lanark—Lennox and Addington.


Monsieur le Président, je tiens à remercier très sincèrement mon collègue d'en face de sa courtoisie et de son esprit collégial.

He said: Mr. Speaker, I want to deeply thank my hon. colleague from across the floor for his demonstration of grace and collegiality.


La collaboration de ces deux commissions n’a pas toujours été caractérisée par une telle harmonie, raison pour laquelle je tiens à remercier très sincèrement la commission du commerce international.

These two committees have not always worked together in such harmony as has been evident in this case, so I would like to express my sincere thanks.


Je tiens à remercier très sincèrement M. Rehn pour son courage.

I would like to offer my very warm thanks to Mr Rehn for his courage.


La collaboration de ces deux commissions n’a pas toujours été caractérisée par une telle harmonie, raison pour laquelle je tiens à remercier très sincèrement la commission du commerce international.

These two committees have not always worked together in such harmony as has been evident in this case, so I would like to express my sincere thanks.


Le député de Toronto-Centre a la parole. Monsieur le Président, je remercie très sincèrement mon collègue de Markham—Unionville de me donner la chance de participer à ce débat.

Mr. Speaker, I am very grateful to my colleague from Markham—Unionville for giving me the chance to participate in this debate.


Je tiens à remercier très sincèrement M. Busquin qui m’a offert ses compétences et son expérience et qui m’a associée à toutes les réunions de négociation des amendements de compromis avec le Conseil et la Commission.

I wish to express my very sincere thanks to Mr Busquin, who put his skills and experience at my disposal and who involved me in all the meetings at which the compromise amendments were negotiated with the Council and the Commission.


Je tiens à remercier très sincèrement M. Busquin qui m’a offert ses compétences et son expérience et qui m’a associée à toutes les réunions de négociation des amendements de compromis avec le Conseil et la Commission.

I wish to express my very sincere thanks to Mr Busquin, who put his skills and experience at my disposal and who involved me in all the meetings at which the compromise amendments were negotiated with the Council and the Commission.


L'honorable Charlie Watt : Honorables sénateurs, tout d'abord, en mon nom et au nom du sénateur Adams, je tiens à remercier très sincèrement le sénateur Corbin, qui a présenté cette motion le 13 avril 2005.

Hon. Charlie Watt: Honourable senators, I would first like to express my appreciation, as well as that of Senator Adams, to Senator Corbin, who took the initiative to move this motion on April 13, 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier très sincèrement mon ->

Date index: 2022-11-11
w