Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à manifester mon entière solidarité " (Frans → Engels) :

Je tiens, monsieur le Président, à vous exprimer mon appui et mon entière confiance.

I want to express my personal support and my absolute confidence in you, Mr. Speaker.


Je veux dire d’emblée, avec tout mon respect, mon entière solidarité avec toutes les victimes du terrorisme dans toutes les parties du monde, et notamment dans celle-ci.

I say this with the utmost respect, and from the outset, I offer my complete solidarity with all victims of terrorism in all corners of the world, not least this one.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désor ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


En mon nom propre ainsi qu'au nom du PPE-DE, je tiens à manifester mon entière solidarité envers tous les travailleurs, en particulier les travailleurs portugais qui sont touchés par les décisions de fermeture d'entreprises étrangères.

On my own behalf and on behalf of the PPE-DE, I wish to express my total solidarity with all the workers, especially those in Portugal, affected by foreign companies’ decisions to close.


Je tiens aujourd’hui à donner mon appui aux créateurs d'emplois du Canada. Je tiens par contre à manifester mon opposition à cette proposition irresponsable du Parti libéral visant à augmenter les impôts, qui aurait pour conséquence de compromettre notre reprise économique et de nuire à nos familles canadiennes qui travaillent dur.

I stand today in support of Canada's job creators and against this very irresponsible tax hike proposal by the Liberal Party that would threaten our economic recovery and harm hard-working Canadian families.


Je voudrais donc exprimer mon entière solidarité envers le Royaume-Uni sur la question des marins détenus en Iran, une solidarité qui doit également être exprimée par d’autres pays.

I would therefore like to express my complete solidarity with the United Kingdom over the issue of the sailors detained in Iran, a solidarity that must also be expressed in other countries.


Tout en exprimant mon regret que ce rapport ait été rejeté, je tiens également à exprimer mon entière solidarité avec M. Catania, car j’ai collaboré avec lui et je l’ai également soutenu en ce qui concerne les amendements.

While explaining my regret at the rejection of the report, I should also like to express, therefore, my total solidarity with Mr Catania, as I have collaborated with him and support him on the amendments as well.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, je suis contente de pouvoir dire quelques mots sur le projet de loi C-344. Je tiens à manifester mon appui pour ce projet de loi et à féliciter le député d'Esquimalt Juan de Fuca.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to speak on Bill C-344 and I wish to underline my support for this bill and congratulate the hon. member for Esquimalt Juan de Fuca.


- Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais exprimer mon entière solidarité et celle de mon groupe avec le peuple algérien, qui est de nouveau frappé par un grand malheur.

– (FR) Mr President, I would like to start by expressing my full solidarity and the solidarity of my group with the people of Algeria, which has once again been struck by a huge disaster.


Je tiens à remercier mon époux Wilf, mon meilleur ami et mon amoureux; mes enfants, David et Leigh, Mark et Claire, Zane et Meredith; mes petits-enfants, Findlay Lillian, Talia Jane, Benjamin Russell, Max Louis, Angus John et Jacob Isaac, tous des Caplan; ainsi que ma soeur Carol Lou et sa famille qui ont toujours été disponibles pour moi et m'ont manifesté beaucoup d'amour même quand je n'avais pas de temps à leur accorder.

I wish to thank my husband Wilf, my best friend and my lover; my children, David and Leigh, Mark and Claire, Zane and Meredith; my grandchildren Findlay Lillian, Talia Jane, Benjamin Russell, Max Louis, Angus John, and Jacob Isaac, all Caplan; my sister Carol Lou and family who have always been there for me and loved me even when I was not there for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à manifester mon entière solidarité ->

Date index: 2023-10-30
w