Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je tiens à dire clairement mon profond désaccord.

Traduction de «tiens à dire clairement mon profond » (Français → Anglais) :

Cela dit, madame la présidente, je tiens à dire clairement qu'il s'agit à mon avis d'une simple question de principe, et le fait qu'un changement puisse être effectué plus tard, comme un collègue vient de le dire, avant l'adoption définitive par la Chambre, est probablement important.

That being said, Madam Chair, I want to be on the record that I think it's a question of a fairly simple principle here, and the fact that it can be changed later, as a colleague just mentioned, before final passage in the House, is probably important.


Il est exact qu’un échec de l’euro pourrait être extraordinairement coûteux pour nous tous dans ce système mondialisé et je tiens à dire clairement que mon pays – qui se plaint parfois de devoir faire des sacrifices majeurs – est le principal bénéficiaire ou cobénéficiaire de l’euro.

It is the case that a failure of the euro could be extraordinarily costly for all of us in this globalised system, and I want to spell out that my country – which sometimes depicts itself as if it had to make major sacrifices – is the main beneficiary or joint main beneficiary of the euro.


Je tiens à dire clairement et personnellement à mon collègue du groupe PPE, M. Daul, que la Commission a agi correctement sur la question des Roms et que nous n’avons aucune raison de la critiquer.

I would say very clearly and personally to my colleague in the PPE Group, Mr Daul, that the Commission has acted in the right way on the Roma question and we should not criticise it.


Je tiens à dire clairement que, si le gouvernement veut mon appui et celui de mon parti pour faire adopter ce projet de loi, il faudra supprimer cette disposition superflue qui ne fait rien pour aider à l'application de la loi.

I want to state for the record that if this bill should pass or if the government wants our party or my vote in order to pass this bill, let us take out that superfluous clause which does nothing to advance the interests of law enforcement.


Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.

I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.


Nous débattons aujourd'hui du programme de travail de la Commission, et je tiens à dire que mon groupe soutient la résolution commune formulée par différents groupes concernant ce programme.

Today we are debating the Commission's work programme, and I wish to say that my group supports the general resolution by the various political groups concerning this programme.


Je tiens à dire clairement que le processus d'étude du projet de loi en comité a été profondément inquiétant et démoralisant.

I want to make it clear how profoundly disturbing and disheartening the process was in committee with respect to the bill.


Je tiens à dire clairement mon profond désaccord.

I go on record as profoundly disagreeing with that proposition.


Je tiens à dire clairement que les propos de mon collègue Deprez concernant la base juridique et la critique de l'attitude du Conseil et de la Commission reçoivent notre soutien total.

I should like to say quite clearly that both Mr Deprez's comments on the legal basis and his criticism of the Council and the Commission's approach to this area deserve our full support.


L'hon. Douglas Young (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à dire à mon collègue que la décision de la Cour fédérale indique clairement que le gouvernement devrait préciser, sans la moindre équivoque, ce que nous pensions avoir fait dans notre requête originale mettant fin aux travaux de la commission fin juin, c'est-à-dire demander aux membres de la commission de faire rapport uniquement sur les questions qu'ils auront ét ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I want to say to my hon. friend that the decision of the federal court indicated clearly that the government should spell out, in unmistakable language, what we thought we had done in the original request to bring the commission to a close by the end of June, and that is that we would not be asking the commiss ...[+++]




D'autres ont cherché : tiens     tiens à dire     dire clairement     dans ce parlement     été profondément     tiens à dire clairement mon profond     propos     fédérale indique clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à dire clairement mon profond ->

Date index: 2024-06-17
w